To Become Someone Else traducción al Portugués

Evergrey

Traducir a

Deixe o sangue correr pelas ruas por onde eu caminho.
Let the blood flow the streets where I′m walkin'
Eu beberei da sua alma, sim
I will drink from your soul, yeah
Deixa eu te mostrar os demônios que estou criando.
Let me show you the demons I′m breedin'
Eu desço como uma tempestade.
I come down like a storm
Os ventos da estação chegam e, como a tristeza, se abatem sobre nós.
Season winds roll in and like sorrow
Sem preocupação, simplesmente acontece.
Without a care, it just unfolds
Reis caídos com corações congelados
Fallen kings with hearts that have frozen
Veja sua linhagem sucumbir ao mesmo frio.
Watch their bloodline fall in the same cold

Se eu desistir agora mesmo
If I cut my loss right now
E ter que se tornar outra pessoa.
And have to become someone else
Então eu gostaria que isso fosse o fim.
Then I wish this was the end
Dessa noite sem fim
Of this endless night

Ah, eu vou reescrever isso, vou me deixar levar pelo rio.
Oh, I will rewrite this, I'll flow with the river
Porque toda essa raiva está cavando um buraco.
Because all this anger is diggin′ a hole
Eu selarei meus lábios, eu tomei o beijo silencioso.
I will seal my lips, I′ve taken the silent kiss
Eu nunca mais falarei, eu nunca mais falarei.
I'll never speak again, I′ll never speak again

Se eu desistir agora mesmo
If I cut my loss right now
E ter que se tornar outra pessoa.
And have to become someone else
Então eu gostaria que isso fosse o fim.
Then I wish this was the end
Dessa noite sem fim
Of this endless night
Se eu fizer com que paremos aqui mesmo
If I make us stop right here
Para nos transformar em outra coisa.
To have us become somethin' else
Será este o fim?
Could this be the end?
Será este o fim?
Could this be the end?

Esses céus falam comigo de uma maneira que eu entendo.
These skies speak to me in a way I understand
E a vida está tão perto, como se estivesse quase em minhas mãos.
And life is so close, as if it′s almost in my hands
Finalmente sei o que é ter uma alma própria.
I finally know what it's like to have a soul of your own
E olhos que expressam verdade e amor porque você sente isso em seu coração.
And eyes that speak truth and love because you feel it in your heart
Não porque o mundo lhe tenha dito como vê-lo.
Not because the world have told you how to see it
E não porque todos os outros pareçam sentir e interpretar de forma diferente.
And not because everyone else seem to feel and read it different
Você precisará falar novamente.
You′ll need to speak again

Se eu desistir agora mesmo
If I cut my loss right now
E eu me torno outra pessoa.
And I become someone else
Então eu gostaria que isso fosse o fim.
Then I wish this was the end
Dessa noite sem fim
Of this endless night
Se eu fizer com que paremos aqui mesmo
If I make us stop right here
Para nos transformar em outra coisa.
To have us become something else
Será este o fim?
Could this be the end
Dessa noite eterna?
Of this eternal night?

Desarrollado por musixmatch