Traducir a
Ah, nous ne savons pas ce que nous avons fait
Ahh, we don′t know what we have done
Nous avons hérité d'ombres qui s'estompent sans cesse
We've inherited shadows ever fading
Mais nous sommes le Nord !
But we are the North!
Et peu importe à quel point nous sommes tombés
And no matter how far we have fallen
Nous allons encore tomber.
We will fall some more
Nous sommes authentiques, nous sommes fiers, c'est notre vocation
We are true, we′re proud, it's our calling
Nous sommes le Nord
We are the North
Courir!
Run!
Courir!
Run!
Courir!
Run!
Courir!
Run!
Vous appelez ça une victoire ?
So you call this victory?
Récolter le vide ?
To harvest emptiness?
Chasser, tomber, recommencer tout seul ?
To hunt, to fall, to start again all alone?
Parce que nous n'avons jamais tiré les leçons de l'histoire
Because we've never learnt from history
Nous poursuivons les mêmes prophéties
We chase the same prophecies
Et j'ai juste besoin de ressentir à nouveau avant de ne plus jamais ressentir.
And I just need to feel again before I won′t
Ouais!
Yeah!
Un par un, nous avons réveillé les chiens.
One by one we′ve awaken the hounds
Un à un, nous avons engendré ces terrains
One by one we have fathered these grounds
Côte à côte, et nos échos d'héritage
Side by side and our heritage echoes
Rien ne changera, aucune nouvelle voie à suivre !
Nothing will change, no new ways to follow!
Et peu importe à quel point nous sommes tombés
And no matter how far we have fallen
Nous allons encore tomber.
We will fall some more
Nous sommes authentiques, nous sommes fiers, c'est notre vocation
We are true, we're proud, it′s our calling
Nous sommes le Nord
We are the North!
Nous ne cesserons jamais d'avoir peur
We'll never stop fearing
Nous serons toujours perdus et blessés
We′ll always be lost and hurt
La promesse du paradis s'effondre en poussière
The promise of heaven crumbles to dirt
Vous appelez ça une victoire ?
You call this victory?
Récolter le vide ?
To harvest emptiness?
Chasser, tomber, recommencer tout seul ?
To hunt, to fall, to start again all alone?
Parce que nous n'avons jamais tiré les leçons de l'histoire
Because we've never learnt from history
Nous poursuivons les mêmes prophéties
We chase the same prophecies
Et j'ai juste besoin de ressentir quelque chose avant de ne plus rien ressentir.
And I just need to feel something before I don′t
Courir!
Run!
Courir!
Run!
Courir!
Run!
Courir!
Run!
Vous appelez ça une victoire ?
So you call this victory?
Récolter le vide ?
To harvest emptiness?
Chasser, tomber, recommencer et bientôt nous disparaissons
To hunt, to fall, to start again and soon we're gone
Nous n'avons jamais tiré les leçons de l'histoire.
We've never learnt from history
Nous poursuivons les mêmes prophéties
We chase the same prophecies
Mais j'ai juste besoin de ressentir à nouveau avant de partir.
But I just need to feel again before I gone
