Traducir a
J'ai toujours rêvé de nouveaux jours
I′ve always been dreaming of new days
Où je suis plus fort et je pourrais me sentir moins
Where I'm stronger and I could feel less
Pense moins
Think less
Alors le silence pourrait me résoudre
So silence could solve me
Si le soleil tombait
If the sun fell down
Et nous a brûlé jusqu'au sol
And burnt us down to the ground
Les incendies de forêt me rappelleraient-ils
Would the wildfires remind me of
Que mon coeur est usé
That my heart′s worn out
Et je n'ai plus de feu
And I'm all out of fire
Et si c'est tout ce que la vie est
And if that's all that life is
Je ne veux pas faire ça
I don′t wanna do this
Parce que tout ce que je fais maintenant c'est m'affaiblir
′Cause all I do now is weakening
Et tout ce que j'ai à attendre, c'est la vérité
And all I've got to look forward to is truth
Parce que j'aimerais pouvoir ressentir moins, penser moins
′Cause I wish I could feel less, think less
Soyez moins
Be less
Si le soleil tombait
If the sun fell down
Et nous a brûlé jusqu'au sol
And burnt us down to the ground
Les incendies de forêt me rappelleraient-ils
Would the wildfires remind me of
Que mon coeur est usé
That my heart's worn out
Et je n'ai plus de feu
And I′m all out of fire
Et si c'est tout ce que la vie est
And if that's all that life is
Je ne veux pas faire ça
I don′t wanna do this
Si le soleil tombait
If the sun fell down
Et nous a brûlé jusqu'au sol
And burnt us down to the ground
Les incendies de forêt me rappelleraient-ils
Would the wildfires remind me of
Que mon coeur est usé
That my heart's worn out
Et je n'ai plus de feu
And I'm all out of fire
Et si c'est tout ce que la vie est
And if that′s all that life is
Je ne veux pas faire ça (je ne veux pas faire ça)
I don′t wanna do this (I don't wanna do this)
