Traducir a
Quien tú estás intentando tomar por loco como Whitey
Who you trying to get crazy with Whitey
No sabes que estoy loco?
Don′t you know I'm loco?
Yo oigo ese tren que viene
I hear that train a-comin′
Viniendo alrededor de la curva
Comin' around the bend
Y Yo no he visto un rayo de luz
And I ain't seen the sunshine
desde no se cuando
Since I don′t know when
atascado en la prision Folsom
I′m stuck in Folsom Prison
El tiempo se mantiene avanzando
Time keeps draggin' on
Y ese tren solo mantiene rodando
Andthat train just keeps a-rollin′
camino a San Antonio
On down to San Antone
Cuando yo era solo un bebé
When I was just a baby
My mamá me dijo, hijo
My mama told me, son
Siempre se un buen chico
Always be a good boy
Nunca juegues con armas
Don't ever play with guns
Pero Yo dispare a un hombre en Reno
But I shot a man in Reno
Solo para verlo morir
Just to watch him die
Cuando Yo escuche ese silvato soplando
When I hear that whistle blowin′
Sostengo mi cabeza y lloró
I hang my head and cry
Yo apuesto ahí están los muchachos ricos comiendo
I bet there's rich folks eatin′
Desde un lujoso carrito de comida
From a fancy dining car
Probablemente estan bebiendo whisky
They're probably drinking whiskey
Y fumando grandes cigarros
And smoking big cigars
Bueno, yo sé lo que tengo lo merezco
Well, I know I had it coming
Yo se Ya no podre ser libre
I know I can't be free
esas personas siguen moviéndose
Those people keep a-movin′
y eso es lo que me tortura
And that′s what tortures me
si me liberaran de esta prision
If they freed me from this prison
si ese tren en la vía fuera mio
If that railroad train was mine
probablemente me movería un poco
I'd probably move it just a little
derecho bajando la linea
Farther down the line
Lejos de la prisión Folson
Far from Folsom Prison
Ahí es donde me mantendría
That′s where I long to stay
Y dejaría en un lugar soliario silbando
And I'd let that lonesome whistle
Soplando ny blues lejos
Blow out my blues away
