The Climb traducción al Francés

Everlast

Traducir a

J'ai construit un mur, je l'ai construit solide, je l'ai construit haut
I built a wall, I built it strong, I built it tall
Et chaque jour, c'est juste une autre ascension
And every single day it′s just another climb
J'ai travaillé si longtemps et si dur et je n'ai toujours rien obtenu du tout
Worked so long and hard and I still got nothing at all
Il n'y a aucune raison à cela
There ain't no reason to this grind
Mon cœur est froid, mon âme est vieille, mon mur est en pierre
Heart is cold, my soul is old, my wall is stone
Si vous êtes venu pour l'amour gratuit, ne perdez pas votre temps
If you came for free love, don′t waste your time

J'ai construit un mur, je l'ai construit solide, je l'ai construit haut
I built a wall, I built it strong, I built it tall
Et chaque jour, c'est juste une autre ascension
An' every single day, it's just another climb
Alors ne me fais pas perdre mon temps
So don′t waste my time
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb

Brique par brique, chair et os
Brick by brick, flesh and bone
Inclinez-vous ici, seul, derrière ce mur
Bow here behind this all wall alone
Protéger ce cœur, sculpté dans la pierre
Protecting this heart, carved in stone
La pierre est un diamant, elle fait partie de mon trône
The stone is a diamond, it′s part of my throne
Une partie de mon trône qui est le siège d'un roi
Part of my throne that's the seat of a king
Je cherche une reine, je veux dire plus de gin
I′m looking for a queen, I mean no more gin
Où es-tu, petit chat ? Quel est ton tatouage ?
Where you at, baby cat? What your tattoo be?
Quelle est votre histoire ? Racontez votre mystère.
What's your history? Tell your mystery

Une danseuse privée ? Attends, pause.
A private dancer? Hold up pause it
Bébé, tout le monde a des os dans son placard
Baby, everybody′s got some bones in their closet
Ils détestent juste, c'est du bavardage de merde.
They just hating, it's out shit chatter
Et les sentiments d'une fille de cœur, ça n'a vraiment pas d'importance
And the feels of a heart girl it really don′t matter
Du citron vert au citron, du citron au citron vert
Lime to the lemon, lemon to the lime
Si le meurtre était un ordre, je ferais de ton cœur le mien
If murder was an order, I'd make your heart mine
Je le mettrais dans une boîte pour le chérir pour toujours
I'd put it in a box to cherish for all time
Ton amour ne périra jamais, ma fille, fais juste l'ascension
Your love will never perish girl just make the climb

J'ai construit un mur, je l'ai construit solide, je l'ai construit haut
I built a wall, I built it strong, I built it tall
Et chaque jour, c'est juste une autre ascension
And every single day it′s just another climb
J'ai travaillé si longtemps et si dur et je n'ai toujours rien obtenu du tout
Worked so long and hard and I still got nothing at all
Il n'y a aucune raison à cela
There ain′t no reason to this grind
Mon cœur est froid, mon âme est vieille, mon mur est en pierre
Heart is cold, my soul is old, my wall is stone
Si vous êtes venu pour l'amour gratuit, ne perdez pas votre temps
If you came for free love, don't waste your time
J'ai construit un mur, je l'ai construit solide, je l'ai construit haut
I built a wall, I built it strong, I built it tall
Et chaque jour, c'est juste un autre crime
An′ every single day, it's just another crime
Alors ne me fais pas perdre mon temps
So don′t waste my time

Parce que chaque jour, le travail devient plus difficile
'Cause every day the grind, it just gets harder
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb
Et la ligne d'arrivée finale continue de paraître plus loin
And the final finish line keeps looking farther
Ne me fais pas perdre mon temps
Don′t waste my time
Ils ont besoin d'un autre mouton à l'abattoir
They need another sheep out to the slaughter
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb
Je me brosse les dents avec de l'eau bénite
I'm brushing my teeth with holy water
Ne me fais pas perdre mon temps
Don't waste my time

À un pas de ma damnation
One step away from my damnation
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb
Deux jours loin de ma famine
Two days away from my starvation
Ne me fais pas perdre mon temps
Don′t waste my time
Je dois payer les médicaments de ma fille
Gotta pay for my daughter′s medication
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb
Alors je te vendrai un morceau de mon salut
So I'll sell you a piece of my salvation
Ne me fais pas perdre mon temps
Don′t waste my time

J'ai construit un mur, je l'ai construit solide, je l'ai construit haut
I built a wall, I built it strong, I built it tall
Et chaque jour, c'est juste une autre ascension
And every single day it's just another climb
J'ai travaillé si longtemps et si dur et je n'ai toujours rien obtenu du tout
Worked so long and hard and I still got nothing at all
Il n'y a aucune raison à cela
There ain′t no reason to this grind
Mon cœur est froid, mon âme est vieille, mon mur est en pierre
Heart is cold, my soul is old, my wall is stone
Si vous êtes venu pour l'amour gratuit, ne perdez pas votre temps
If you came for free love, don't waste your time

J'ai construit un mur, je l'ai construit solide, je l'ai construit haut
I built a wall, I built it strong, I built it tall
Et chaque jour, c'est juste un autre crime
And every single day it′s just another crime
Ne me fais pas perdre mon temps
Don't waste my time
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb
À moins que tu ne sois venu pour grimper
Unless you came to climb

Desarrollado por musixmatch