Traducir a
Derreta as geleiras dentro das minhas veias
Melt the glaciers inside my veins
Descongele meus olhos, quebre o esmalte
Thaw my eyes, crack the glaze
Preso sob o gelo a uma profundidade insondável
Trapped under ice at a fathomless depth
Mas eu sei que existo Eu posso ver minha respiração
But I know I exist, I can see my breath
Suba à superfície, a idade do gelo já passou
Come up to the surface, the ice age has past
Aleluia acabou finalmente
Hallelujah it is over at last
Um novo dia seguirá uma explosão nuclear
A new day will follow a nuclear blast
Aleluia acabou finalmente
Hallelujah it is over at last
Atravessado a grande divisão
Crossed the great divide
Dormir onde a maioria morreria
To sleep where most would die
Eu estou no lam para um roubo do fogo
I′m on the lam for a fire theft
Eu não estava aqui, nunca nos conhecemos
I wasn't here, we never met
Nossas sombras se espalharam para sempre, mas eles não pesam nada
Our shadows spread forever, but they don′t weigh anything
Deixar pra lá
Shake it off
Eu não posso nunca voltar mas vou levá-lo quando eu deixar
I can't ever go back, but I will take it when I leave
Deixar pra lá
Shake it off
Eu estarei esperando com uma mala quando o Diabo vir por mim
I'll be waiting with a suitcase when the Devil comes for me
Deixar pra lá
Shake it off
Um se por terra, dois se por mar
One if by land, two if by sea
A vida não é nossa, somos propriedade da vida
Life isn′t ours, we are property of life
A vida não é nossa, somos propriedade da vida
Life isn′t ours, we are property of life
Então pegue o que puder, quando puder, enquanto puder
So take what you can, when you can, while you can
Pegue o que puder, quando puder, enquanto puder
Take what you can, when you can, while you can
Olhe para o sol
Stare at the sun
Olhe diretamente para o sol
Look directly into the sun
Olhe para o sol
Stare at the sun
Olhe diretamente para o sol
Look directly into the sun
Acabou finalmente
It's over at last
