Traducir a
En vivo desde el planeta mierda
Coming live from planet shit
Nuestra única esperanza estaba en un niño asesinado.
Our only hope was in a murdered kid
El único dios que teníamos desapareció de la red.
The one god we had went off the grid
No hay futuro con un pasado racista
No future with a racist past
Pero no podemos reconocerlo
But we can′t acknowledge that
Así que quemamos una cruz y rezamos a una bandera.
So we burn a cross and pray to a flag
Oye, lo agitaremos alto
Hey, we'll wave it high
Oye, lo agitaremos alto
Hey, we′ll wave it high
Oye, lo agitaremos alto
Hey, we'll wave it high
Esos cerdos están gordos de orgullo.
Those pigs are fat with pride
La rueda del karma es plana
The karma wheel is flat
Incluso los diez mandamientos se resquebrajaron
Even the ten commandments cracked
No hay ley cuando el delincuente lleva una placa
There's no law when the outlaw wears a badge
Así que tira un ladrillo
So throw a brick
Lanzar un ladrillo
Throw a brick
Lanzar un ladrillo
Throw a brick
La herramienta se convierte en instrumento
The tool becomes an instrument
¿De qué lado carajo estás?
Whose fucking side are you on
¿De qué lado carajo estás?
Whose fucking side are you on?
Cuando todas las líneas que se dibujaron
When all the lines that were drawn
Son lavados en la sangre
Are washed away in the blood
¿De qué lado carajo estás?
Whose fucking side are you on?
¿Qué clase de cielo nos espera?
What kind of heaven awaits
¿Alguien tan cruel y asustadizo?
Someone so cruel and afraid?
Pero cerraron el infierno.
But they gated hell
Podrías estar viviendo bien
You could be living well
En tu infierno privado
In your private hell
Así que dales cuerda
So give em rope
Vamos a darles cuerda
Let′s give em rope
Sí, dales cuerda
Yeah give them rope
O la guillotina
Or the guillotine
Mejor aún la guillotina
Better yet the guillotine
Oh sí, la guillotina
Oh yeah the guillotine
La honestidad no es una virtud
Honesty′s not a virtue
Cuando eres un pedazo de mierda mentiroso
When you're a lying piece of shit
Eres un hipócrita sin alma
You′re a soulless hypocrite
¿Qué clase de cielo le espera a alguien tan cruel y temeroso?
What kind of heaven awaits someone so cruel and afraid?
El amor no es una virtud cuando eres un pedazo de mierda sin corazón.
Love is not a virtue when you're a heartless piece of shit
Eres un hipócrita sin alma
You′re a soulless hypocrite
Monstruos, no tenemos ninguna posibilidad sin vuestras cabezas.
Monsters, we stand no chance without your heads
Malditos monstruos
You fucking monsters
No tenemos ninguna posibilidad sin vuestras cabezas
We stand no chance without your heads
Quiero cabezas
I want heads
¿Qué tipo de muerte puedes comprar?
What kind of death can you buy
¿Esto es diferente al mío?
That's any different than mine?
Así que dales cuerda
So give em rope
Vamos a darles cuerda
Let′s give em rope
Sí, dales cuerda
Yeah give em rope
O la guillotina
Or the guillotine
Mejor aún la guillotina
Better yet the guillotine
Oh sí, la guillotina
Oh yeah the guillotine
Que te jodan
Fuck you
El
Die
Que te jodan
Fuck you
El
Die
Que te jodan, muere
Fuck you, die
El
Die
Ya estás muerto por dentro
You're already dead inside
Ya estás muerto por dentro
You're already dead inside
Estamos todos atrapados en un planeta de mierda.
We′re all trapped on planet shit
Nuestra única esperanza estaba en un niño asesinado.
Our only hope was in a murdered kid
El único dios que teníamos desapareció de la red.
The one god we had went off the grid
Tu suicidio
Your suicide
Tu suicidio
Your suicide
Tu suicidio es nuestra única oportunidad de vida.
Your suicide is our only chance at life
¿De qué lado carajo estás?
Whose fucking side are you on?
¿De qué lado carajo estás?
Whose fucking side are you on?
Cuando todas las líneas que se dibujaron
When all the lines that were drawn
Son lavados en la sangre
Are washed away in the blood
La hoja que corta su columna vertebral
The blade that cuts through their spine
Tiene buena gente en ambos lados.
Has good people on both sides
