Traducir a
Il y avait des ragots, il y avait des supplications
There was gossip, there were pleas
Il y avait des rumeurs selon lesquelles des choses insignifiantes avaient un sens.
There were rumors of meaning in meaningless things
Les veuves préparent leur lit conjugal
Widows readied their marital beds
Des portées de bâtards ont rongé ta poitrine
Litters of bastards gnawed at your breast
Les sales sont les premiers à être comblés d'amour
The filthy are first to be showered in love
Le monde est devenu fou
World′s gone mad
Nous les habillons de fourrures alors qu'ils parcourent la Terre
We dress them in furs as they travel the earth
Les saints portent des haillons
Saints wear rags
Tu as béni notre maison, nous t'avons accueilli
You blessed our home, we took you in
Mais vous étiez arrivés dans un endroit où la peste avait sévi.
But you had come to a place where the plague had been
Il s'est enfoui dans vos grâces et vos airs
It burrowed into your graces and airs
Il a pris ta reine, a vendu tes marchandises
It took your queen, hawked your wares
Les stoïques sont les premiers à être couverts de merde
The stoic are first to be covered in shit
La vie continue
Life goes on
Quand ce ne sera plus le cas, je te verrai en enfer où je suis, Dieu
When it don't anymore I′ll see you in hell where I am God
Bon sang, attends
God damn it, wait
Ils ne t'aiment pas comme moi
They don't love you like I do
Mais je ne sais pas si tu les aimes
But I don't know you like them
Ils ne t'aiment pas comme moi
They don′t love you like I do
Ils t'aiment mieux
They love you better
Je te connais mieux que quiconque
I know you best
Chaque acte hostile est votre mort
Every hostile deed is your death
Ce n'est pas à moi
It′s not mine
Chaque acte hostile est votre mort
Every hostile deed is your death
Ce n'est pas à moi
It's not mine
