Traducir a
Pardonner et oublier, un signe de faiblesse
Forgive and forget, a sign of weakness
Plus de bouches à nourrir
No more mouths to feed
Dites ce que vous voulez, certains cœurs saignent
Say what you will, some hearts bleed
Reste loin de moi
Stay away from me
Maintenant ma conscience ne ressent plus rien
Now my conscience feels no more
Je ne me défends de personne
Hold my own from no one
Aucun degré de culpabilité possédé
No degree of guilt possessed
Maintenant je suppose que je suis détesté
Now I suppose that I am hated
Je ne peux rien nier
I can′t deny anything
Je suis malade et fatigué, je suis brûlé
I'm sick and tired, I′m burnt
Tu ne peux pas compter sur moi
You can't rely on me
Être celui qui te sauve
To be the one who saves you
Je me sens bien dans la négativité
I get off on negativity
Ça me fait rire de voir tes conflits
Makes me laugh to see your strife
Je ne succomberai pas à ton engourdissement
I won't succumb to your numb
Je ne dois rien à personne
I owe nothing to no one
Tu en as marre de moi ? Je m'en fiche
Are you sick of me? I don′t care
Ne sois jamais un lèche-cul
Never be a kiss ass
Aucun degré de culpabilité possédé
No degree of guilt possessed
Maintenant je suppose que je suis détesté
Now I suppose that I am hated
Je ne peux rien nier
I can′t deny anything
Je suis malade et fatigué, je suis brûlé
I'm sick and tired, I′m burnt
Tu ne peux pas compter sur moi
You can't rely on me
Être celui qui te sauve
To be the one who saves you
Nourrissez-moi de blâme comme si c'était ma faute
Feed me the blame like it′s my fault
Je te le remettrai sous le nez avec un assaut
I'll put it back in your face with an assault
Une fissure dans le dos et je me relèverai
Crack in the back and I′ll raise up
Pour écraser des imbéciles comme toi
To crush mindless fools like you
Nourrissez-moi de blâme comme si c'était ma faute
Feed me the blame like it's my fault
Je te le remettrai sous le nez avec un assaut
I'll put it back in your face with an assault
Une fissure dans le dos et je me relèverai
Crack in the back and I′ll raise up
Pour écraser des imbéciles comme toi
To crush mindless fools like you
Comme toi, comme toi
Like you, like you
Comme toi
Like you
Pardonner et oublier, un signe de faiblesse
Forgive and forget, a sign of weakness
Plus de bouches à nourrir
No more mouths to feed
Dites ce que vous voulez, certains cœurs saignent
Say what you will, some hearts bleed
Reste loin de moi
Stay away from me
Maintenant ma conscience ne ressent plus rien
Now my conscience feels no more
Je ne me défends de personne
Hold my own from no one
Aucun degré de culpabilité possédé
No degree of guilt possessed
Maintenant je suppose que je suis détesté
Now I suppose that I am hated
Je ne peux rien nier
I can′t deny anything
Je suis malade et fatigué, je suis brûlé
I'm sick and tired, I′m burnt
Tu ne peux pas compter sur moi
You can't rely on me
Être celui qui te sauve
To be the one who saves you
Nourrissez-moi de blâme comme si c'était ma faute
Feed me the blame like it′s my fault
Je te le remettrai sous le nez avec un assaut
I'll put it back in your face with an assault
Une fissure dans le dos et je me relèverai
Crack in the back and I′ll raise up
Pour écraser des imbéciles comme toi
To crush mindless fools like you
Nourrissez-moi de blâme comme si c'était ma faute
Feed me the blame like it's my fault
Je te le remettrai sous le nez avec un assaut
I'll put it back in your face with an assault
Une fissure dans le dos et je me relèverai
Crack in the back and I′ll raise up
Pour écraser des imbéciles comme toi
To crush mindless fools like you
Jeter, jeter
Throwing down, throwing down
Jeter, jeter
Throwing down, throwing down
Jeter, jeter
Throwing down, throwing down
Jeter, jeter
Throwing down, throwing down
