Traducir a
Parlons de paix
Let′s talk of peace
Ça sonne tellement cliché
Sounds so cliche
Une nouveauté
A novelty
Phrase accrocheuse du jour
Catch phrase of the day
Milieu, index
Middle, index
Signe du temps
Sign of the time
Tout aussi complexe
Just as complex
Comme de l'eau pour
As water to
(Quelqu'un a dit de donner une chance à la paix)
(Someone said give peace a chance)
Et c'est tout ce que nous disons
And, that's all that we′re saying
(Pendant que nous sommes assis sur la clôture)
(While we're sitting on the fence)
Prétendre
Pretending
(Nos coeurs sont au bon endroit
(Our hearts are in the right place
Mais ton visage montre une trace de)
But your face shows a trace of)
Hypocrisie
Hypocrisy
Ne me marche pas dessus
Don't tread on me
Maintenant vous pouvez voir
Now you can see
Faire l'amour pas la guerre, ça me semble si absurde
Make love not war, sounds so absurd to me
Nous ne pouvons pas nous permettre de dire ces mots à la légère, ouais
We can′t afford to say these words lightly
Ou bien notre monde reposera vraiment en paix
Or else our world will truly rest in peace
(Interdire la bombe)
(Ban the bomb)
ne faisons pas semblant
Let′s not pretend
Justifier
To justify
Plutôt amender
Rather amend
Où se trouvent les trésors
Where treasures lie
En plein coeur
Straight through the heart
La paix peut être trouvée
Peace can be found
C'est là que tu commences
That's where you start
Pas partout
Not all around
(Quelqu'un a dit de donner une chance à la paix)
(Someone said give peace a chance)
Et c'est tout ce que nous disons
And, that′s all that we're saying
(Pendant que nous sommes assis sur la clôture)
(While we′re sitting on the fence)
Prétendre
Pretending
(Nos coeurs sont au bon endroit
(Our hearts are in the right place
Mais ton visage montre une trace de)
But your face shows a trace of)
Hypocrisie
Hypocrisy
Ne me marche pas dessus, mec
Don't tread on me, boy
Maintenant vous pouvez voir
Now you can see
Faire l'amour pas la guerre, ça me semble si absurde
Make love not war, sounds so absurd to me
Nous ne pouvons pas nous permettre de dire ces mots à la légère, ouais
We can′t afford to say these words lightly
Ou bien notre monde reposera vraiment en paix
Or else our world will truly rest in peace
(seulement)
(SOLO)
Faites l'amour pas la guerre
Make love, not war
Cela semble si absurde, ha, cela semble si absurde
Sounds so absurd, ha, sounds so absurd
Nous ne pouvons pas nous permettre de dire ces mots à la légère, ouais
We can't afford to say these words lightly, ha, ha, ha, ha
Ou bien notre monde reposera vraiment en paix
Or else our world will truly rest in peace
Faire l'amour pas la guerre, ça me semble si absurde
Make love not war, sounds so absurd to me
Nous ne pouvons pas nous permettre de dire ces mots à la légère, ouais
We can't afford to say these words lightly, yeah
Ou bien notre monde reposera vraiment en paix
Or else our world will truly rest in peace
Faire l'amour pas la guerre, ça me semble si absurde, oooh
Make love not war, sounds so absurd to me, oooh
Nous ne pouvons pas nous permettre de dire ces mots à la légère, ouais
We can′t afford to say these words lightly
Oooh, ouais, ouais, ouais
Oooh, yeah, yeah, yeah
Ou bien notre monde reposera vraiment en paix
Or else our world will truly rest in peace
