Traducir a
Mi ricordo bene, avevo solo tre anni
I remember it well, I was just about three
Mio padre mi disse, "Figlio, cosa vuoi essere?"
My dad said, "Son, what do you want to be?"
Non suonava nessun campanello, ma io risposi
It didn′t ring no bell, but I said
"Papino, sono troppo giovane, cosa vuoi da me?"
"Daddy, I'm a bit too young, what do you want from me?"
Adesso sono un po' più grande, sono quasi un uomo
I′m much older now, I'm almost a man
Posso fare qualsiasi cosa, puoi scommetterci
I can do anything, you bet I can
Crescere una famiglia, adesso non sarebbe grandioso
Raise a family, now wouldn't that be grand
Così perdonami, ma ho obiettivi più grandi
So sorry, but I got bigger plans
Oggi puoi essere qualsiasi cosa nel mondo
You can be anything in the world today
Come un predicatore, un insegnante, un giocatore di baseball
Like a preacher, a teacher, a baseball player
Questo genere di cose solo non mi interessano
Those kind of things I just don′t care
Voglio rappresentare gli USA
I want to represent the USA
(Il sogno americano)
(The American Dream)
Oh, a perdita d'occhio, oh dici che lo puoi vedere?
Oh, as far as the eye oh say can you see
(Voglio essere)
(I want to be)
Voglio essere il leader del paese
I want to be the leader of the country
Quando sarò presidente
When I′m President
Le cose saranno diverse
Things will be different
Inizieremo un nuovo governo
We'll start a new government
Quando sarò presidente
When I′m President
Quando sarò presidente
When I'm President
Potrai essere nel mio gabinetto
You can be in my cabinet
Sarò mandato nel tuo paradiso
I′ll be your heaven sent
Presidente
President
Cominciamo dall'inizio, cambieremo le regole
First things first, we're gonna change the rules
Meglio ascoltare tutti voi, ragazzi e ragazze
Better listen up, all you boys and girls
Il tuo presidente dice che non ci sarà un dopo scuola
Your prez says there′ll be no after school
Quindi vota per me, adesso non potrebbe essere fico
So vote for me, now wouldn't that be cool
(Si), si
(Yeah), yeah
(Si), si
(Yeah), yeah
Adesso so che ci sono problemi nel Medio Oriente
Now I know there's trouble in the Middle East
Spenderò tutto il denaro per fermare la corsa alle armi
I′ll spend all the money when I stop the Arms Race
I miei fratelli nel deserto, faranno una festa
On my brothers in the desert, gonna have themselves a feast
Quando sarà fatto, faremo partire la pace nel mondo
When that′s done, then we'll start on world peace
(Così vai a chiamare Alice)
(So go ask Alice)
Oh, tu sai cosa ha detto
Oh, you know what he said
(Cosa ha detto?)
(What did he say?)
"Ricorda, voglio essere eletto"
"Remember, I wanna be elected"
Quando sarò presidente
When I′m president
Le cose saranno diverse
Things will be different
Inizieremo un nuovo governo
We'll start a new government
Quando sarò presidente
When I′m president
Quando sarò presidente
When I'm president
Potrai essere nel mio gabinetto
You can be in my cabinet
Sarò il tuo presidente mandato dal paradiso...huh!
I′ll be your heaven sent president... huh!
Presidente
President
Presidente
President
Quando sarò presidente
When I'm president
Le cose saranno diverse
Things will be different
Inizieremo un nuovo governo
We'll start a new government
Quando sarò presidente
When I′m president
Quando sarò presidente
When I′m president
Potrai essere nel mio gabinetto
You can be in my cabinet
Sarò mandato nel tuo paradiso
I'll be your heaven sent...
Sono presidente
I′m President!
Le cose saranno diverse
Things will be different
Mi piacerebbe un nuovo governo
I'd like a new government
Quando sarò presidente
When I′m president
Quando sarò presidente
When I'm president
Dillo, potrai essere nel mio gabinetto
Say, you can be in my cabinet
Sarò il tuo presidente mandato dal paradiso... Oh, si!
I′ll be your heaven sent president... oh, yeah!
Non lo farò!
Not gonna do it!
