A fuego - Versión 2004 traducción al Inglés

Extremoduro

Traducir a

On low heat, my bones do not warm
A fuego lento no se calientan mis huesos
And I went down to hell to see where your kisses are cooked
Y bajé al infierno a ver dónde se cuecen tus besos
Tired of looking for a little piece of heaven
Cansado de buscar un trocito de cielo
full of hair.
Lleno de pelos

At an odd hour a sun comes out lighting up a corner
Y a deshora sale un sol alumbrando una esquina
And brightening my day
Y alegrándome el día

Where are the kisses I owe you...?
¿Dónde están los besos que te debo?
In a little box;
En una cajita
I never carry my heart on me
Que nunca llevo el corazón encima
in case they take it away from me.
Por si me lo quitan

I leave my house and fall to the sidewalk
Me salgo de mi casa, me estrello contra la acera
I can't remember what kind of world is out there:
No puedo recordar qué clase de mundo hay fuera
I jumped out the window looking for a vine
Salté por la ventana buscando una liana
I go to the tree, and Tarzan hits the ground, oh!
Árbol va, y Tarzán al suelo, ¡oh!

And tired of always looking for you in the dark
Y harto de buscarte siempre a oscuras
and turn into pure ice
Y de volverme en puro hielo
I threw my whole life away,
Tiré toda mi vida a la basura
and not even the rats ate it.
Y ni las ratas se la comieron
Nobody is chasing me but I speed up.
Nadie me persigue, pero yo acelero
They knock on my door and I no longer expect anyone.
Llaman a mi puerta y yo ya a nadie espero

But where are the kisses I owe you?
Pero ¿dónde están los besos que te debo?
In a little box;
En una cajita
I never carry my heart on me
Que nunca llevo el corazón encima
in case they take it away from me.
Por si me lo quitan

But where are the kisses you owe me?
Y ¿dónde están los besos que me debes?
In any corner,
En cualquier esquina
tired of living in your little mouth
Cansados de vivir en tu boquita
always adrift
Siempre a la deriva

And you have the love of a visitor on your undies
Y llega en tu braguita el amor de visita
And in my pants, between my balls
Y en mis pantalones entre los cojones
I'm going to get a tattoo, blue, a little house
Voy a tatuarme, azul, una casita
so that our hearts may live there.
Para que allí vivan nuestros corazones

At an odd hour a sun comes out lighting up a corner
A deshora sale un sol alumbrando una esquina
And brightening my day
Y alegrándome el día

Where are the kisses I owe you...?
¿Dónde están los besos que te debo?
In a little box;
En una cajita
I never carry my heart on me
Que nunca llevo el corazón encima
in case they take it away from me.
Por si me lo quitan

But where are the kisses you owe me?
Y ¿dónde están los besos que me debes?
In any corner,
En cualquier esquina
tired of living in your little mouth
Cansados de vivir en tu boquita
always adrift
Siempre a la deriva

When I can't anymore
Cuando ya no puedo más
I take out my heart
Saco para respirar
For a while to breath
Un ratito el corazón
Because it's raw
Que lo tengo en carne viva
Just a little bit of heat
Solo un poco de calor
Makes me come back to life
Hace que me vuelva a la vida
And I put it to dry in the sun
Y lo pongo a secar al sol
Hidden in a line
Escondido en un renglón

At an odd hour the sun comes out lighting up a corner
Y a deshora sale el sol alumbrando una esquina
And brightening my day
Y alegrándome el día

Where are the kisses I owe you...?
¿Dónde están los besos que te debo?
In a little box;
En una cajita
I never carry my heart on me
Que nunca llevo el corazón encima
in case they take it away from me.
Por si me lo quitan

But where are the kisses you owe me?
Y ¿dónde están los besos que me debes?
In any corner,
En cualquier esquina
tired of living in your little mouth
Cansados de vivir en tu boquita
always adrift
Siempre a la deriva

But where are the kisses I owe you?
Pero ¿dónde están los besos que te debo?
In a little box;
En una cajita
I never carry my heart on me
Que nunca llevo el corazón encima
in case they take it away from me.
Por si me lo quitan

But where are the kisses you owe me?
Y ¿dónde están los besos que me debes?
In any corner,
En cualquier esquina
tired of living in your little mouth
Cansados de vivir en tu boquita
But where are the kisses I owe you?
Pero ¿dónde están los besos que te debo?
But where are the kisses you owe me?
Pero ¿dónde están los besos que me debes?

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch