Deltoya traducción al Inglés

Extremoduro

Traducir a

The stove went out, nothing works
Se apagó el fogón, no funciona nada
Where is the light in your eyes?
¿Dónde está la luz que hay en tu mirada?

I hang on to her hair, I hook on her honey
Me cuelgo de su pelo, me engancho de su miel
I meet my fairy, who is crazy too
Me encuentro con mi hada, que está loca también
I'm back to my old ways, I've gone crazy again
He vuelto a las andadas, he vuelto a enloquecer
I saw it written on the moon, crescent moon
Lo vi escrito en la luna, luna creciente

It is necessary
Es menester
In the ravine
En la cañada
Leave the stream with its noises
Dejar el arroyo con sus ruidos
And I stay home, everything hurts
Y yo me quedo en casa, me duele todo
Who's going to put up with me in this monkey?
¿Quién va a aguantarme con este mono?

Photos from a drawer break my head
Fotos de un cajón rompen mi cabeza
I remember her smell and it makes me stiff.
Recuerdo su olor y se me pone tiesa

I hang on to her hair, I hook on her honey
Me cuelgo de su pelo, me engancho de su miel
I meet my fairy, who is crazy too
Me encuentro con mi hada, que está loca también
I'm back to my old ways, I've gone crazy again
He vuelto a las andadas, he vuelto a enloquecer
I saw it written on the moon, crescent moon
Lo vi escrito en la luna, luna creciente

Delicate gauze
Delicada gasa
Strong wrapping
Fuerte envoltura
Tope Gansa
Tope gansa
With nature
Con la natura
And I stay at home, I don't need
Y yo me quedo en casa, no necesito
Having you near when I vomit
Tenerte cerca cuando vomito

I don't care
Me da igual
I'm going to wear Deltoya non-stop.
Me voy a poner deltoya sin parar
I don't care, deltoya
Me da igual, deltoya
I'm going to turn everything around and I don't really know why.
Voy a dar la vuelta a to′ y no sé mu' bien porqué
And to break the toy
Y a romper deltoya
And to sign
Y a firmar
On all the walls with my skin
En todas las paredes con mi piel
Let's start deltoya
A empezar deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó

I don't care
Me da igual
I'm going to wear Deltoya non-stop.
Me voy a poner deltoya sin parar
I don't care, deltoya
Me da igual, deltoya
I'm going to turn everything around and I don't really know why.
Voy a dar la vuelta a to′ y no sé mu' bien porqué
And to break the toy
Y a romper, deltoya
And to sign
Y a firmar
On all the walls with my skin
En todas las paredes con mi piel
Let's start deltoya
A empezar deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó

Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltoya

Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó
Deltoya, deltoya, deltoya, deltoya, deltó

Desarrollado por musixmatch