Hoy te la meto hasta las orejas traducción al Francés

Extremoduro

Traducir a

Rêvant avec la lumière de son sourire
Soñar despierto con la luz de su sonrisa
J'ai rêvé de lui parler de ses cheveux et d'être la brise
Soñé en hablarle de su pelo y ser la brisa
J'ai pensé lui dire que la vie était sa bouche et non
Pensé decirle que la vida era su boca y no
Son parfum passe à côté de moi
Pasa a mi lado su olor
Et je retiens mon souffle
Y contengo la respiración

Juliette souffre sur son balcon
Sufre Julieta en su balcón
Regarder son petit ami grimper
Viendo escalar a su galán
J'ai pensé lui dire que la lune brille plus fort et donne
Pensé decirle, más clara la luna brilla y dar
Contre le sol une fois de plus
Contra el suelo otra vez más
En contact avec la réalité
Al contacto con la realidad

Aujourd'hui, je vais te le mettre quoi qu'il arrive !
¡Hoy te la meto de todas, todas!
Pourquoi ce coquelicot marche-t-il seul ?
¿Por qué anda sola esta amapola?
Aujourd'hui je vais te baiser de mille manières !
¡Hoy te la meto de mil maneras!
Et il marche déjà avec la langue tirée
Y ya anda con la lengua fuera

Aujourd'hui je vais te le coller aux oreilles !
¡Hoy te la meto hasta las orejas!
Je bouge juste mes sourcils
Solito con mover las cejas
Aujourd'hui, je vais te l'enfoncer directement dans le cœur !
¡Hoy te la meto hasta el mismo corazón!
Dis juste chaleur, chaleur !
Solo con que digas calor, ¡calor!

Je prévois le vol à main armée de son cœur
Planeo el atraco a mano armada de su corazón
J'ai calculé chaque mot, maintenant la valeur manque
Cada palabra he calculado, ahora falta el valor
J'ai l'intention de lui dire que la vie était sa bouche et non
Planeo decirle que la vida era su boca y no
Son parfum passe à côté de moi
Pasa a mi lado su olor
Et je retiens mon souffle
Y contengo la respiración

Et comment y arriverons-nous ?
¿Y cómo haremos pa′ llegar?
En même temps toi, que je
Al mismo tiempo tú, que yo
Synchronisons le rythme du cœur avec la bouche
Sincronicemos los latidos con la boca
Et tic-tac-tic-tac
Y tic-tac-tic-tac
Mauvaise aiguille de l'horloge
Pobre aguja del reloj
Vous ne subirez jamais de tentation
Nunca atravesará una tentación

Aujourd'hui, je vais te le mettre quoi qu'il arrive !
¡Hoy te la meto de todas todas!
Pourquoi ce coquelicot marche-t-il seul ?
¿Por qué anda sola esta amapola?
Aujourd'hui je vais te baiser de mille manières !
¡Hoy te la meto de mil maneras!
Et il marche déjà avec la langue tirée
Y ya anda con la lengua fuera

Aujourd'hui je vais te le coller aux oreilles !
¡Hoy te la meto hasta las orejas!
Je bouge juste mes sourcils
Solito con mover las cejas
Aujourd'hui, je vais te l'enfoncer directement dans le cœur !
¡Hoy te la meto hasta el mismo corazón!
Dis juste chaleur, chaleur !
Solo con que digas calor ¡Calor!

Aujourd'hui, je vais te le mettre quoi qu'il arrive !
¡Hoy te la meto de todas todas!
Pourquoi ce coquelicot marche-t-il seul ?
¿Por qué anda sola esta amapola?
Aujourd'hui je vais te baiser de mille manières !
¡Hoy te la meto de mil maneras!
Et il marche déjà avec la langue tirée
Y ya anda con la lengua fuera

Aujourd'hui je vais te le coller aux oreilles !
¡Hoy te la meto hasta las orejas!
Je bouge juste mes sourcils
Solito con mover las cejas
Aujourd'hui, je vais te l'enfoncer directement dans le cœur !
¡Hoy te la meto hasta el mismo corazón!
Dis juste chaleur, chaleur !
Solo con que digas calor, ¡calor!

Desarrollado por musixmatch