Traducir a
Bonjour Manuel, quoi de neuf ? Regarde, je cherche...
¡Hola Manué!, ¿qué pasa? Mira, que estoy buscando...
Voyons voir, combien en veux-tu ?
¿A ver, cuánto quieres?
Non, Manué, ce n'est pas ça, je cherche un guitariste.
Que no Manué, que no es eso, que estoy buscando un guitarrista
De sorte que?
¿Para qué?
Pour chanter avec lui
Para cantar con él
Je décolle
Me estoy quitando
Je décolle
Me estoy quitando
Je le porte seulement de temps en temps
Solamente me pongo en vez en cuando
Je cherche le médecin pour me donner l'ordonnance
Estoy buscando al doctor pa′ que me dé la receta
Aller à la pharmacie et se droguer aux amphétamines !
¡Para irme a una farmacia y ponerme ciego de anfetas!
Je décolle (je mens, je t'habille pour le polygone)
Me estoy quitando (mentira que te visto yo pal polígano)
Je décolle (ce qui n'était pas, ce qui n'était pas pour moi, ce qui était pour quelqu'un d'autre aussi)
Me estoy quitando (qué no, qué no era pa' mí, qué era pa′ otro que también)
Il est en cours de suppression
Se está quitando
Je cherche le médecin pour me donner l'ordonnance
Estoy buscando al doctor pa que me dé la receta
Pour oublier son amour et ne pas devenir fou
Pa' olvidarme de tu amor y no volverme majareta
Je décolle (quoi que non !)
Me estoy quitando (¡qué no!)
J'arrête (oui !)
Me estoy quitando (¡qué sí!)
Je le porte seulement de temps en temps
Solamente me pongo en vez en cuando
J'arrête (mensonge !)
Me estoy quitando (¡mentira!)
J'arrête (c'est quoi ce bordel !)
Me estoy quitando (¡qué sí cojones!)
Je le porte seulement de temps en temps
Solamente me pongo en vez en cuando
J'arrête (je n'arrive pas à y croire !)
Me estoy quitando (¡qué no me lo creo!)
J'arrête (crois-le, gamin !)
Me estoy quitando (¡pues créetelo chaval!)
Je le porte seulement de temps en temps
Solamente me pongo en vez en cuando
J'arrête (je vais lire !)
Me estoy quitando (¡leré!)
Je décolle (lara !)
Me estoy quitando (¡lará!)
Je le porte seulement de temps en temps
Solamente me pongo en vez en cuando
