Traducir a
You will break with your voice
Romperás con tu voz
A thousand silences that inhabit every corner
Mil silencios que habitan en cada rincón
And forget in one fell swoop
Y olvidar de un tirón
All the time I spent waiting for your love
Todo el tiempo que paso esperando tu amor
I will change color
Cambiaré de color
I'm going to paint the moon and the sun green
Voy a pintar de verde la luna y el sol
And in the end, who am I?
Y al final ¿quién soy yo?
Let's see if I can learn it and get better at it
A ver si me lo aprendo y me sale mejor
Your waist, how beautiful!
Tu cintura ¡qué hermosura!
I spend all day in it
Todo el día me paso en ella
Your head, how sad!
Tu cabeza ¡qué tristeza!
How do you want me to know where it is?
Cómo quieres que sepa dónde está
Where is?
¿Dónde está?
Your waist, how beautiful!
Tu cintura ¡qué hermosura!
I spend all day in it
Todo el día me paso en ella
Your head, how sad!
Tu cabeza ¡qué tristeza!
How do you want me to know when I need you more?
Cómo quieres que sepa cuándo me hace falta más
More is missing
Falta más
You will open me with your light
Me abrirás con tu luz
I sleep every night inside a trunk
Duermo todas las noches dentro de un baúl
And you will leave and this time
Y te irás y esta vez
I will tear up my poems maybe I will think
Romperé mis poemas quizá pensaré
Your look, what nonsense!
Tu mirada ¡qué chorrada!
How do you want me to count stars?
Cómo quieres que cuente estrellas
If I made it up a long time ago
Si hace tiempo me lo invento
I am the master of the firmament, hidden in my disguise
Soy el amo del firmamento, metido en mi disfraz
Of normal man
De hombre normal
Your look, what nonsense!
Tu mirada ¡qué chorrada!
How do you want me to count stars?
Cómo quieres que cuente estrellas
If I made it up a long time ago
Si hace tiempo me lo invento
I am the master of the firmament, hidden in my disguise
Soy el amo del firmamento, metido en mi disfraz
Of normal man
De hombre normal
