Glück traducción al Francés

Fäaschtbänkler

Traducir a

Le bonheur résonne dans les petites choses
Das Glück klingt zwar im Kleinen
Mais vous pouvez voir grand
Aber denken darf man groß
Ne manquez plus jamais un jour
Nie mehr ein′n Tag versäumen
Alors tout tombe entre tes mains
Dann fällt alles in den Schoß
Pourquoi toujours cette question ?
Warum nur immer diese Frage?
Serait-il préférable autrement ?
Ob es anders besser wär'
Debout devant notre petit étang
Steh′n vor unserm kleinen Teich
Et nous rêvions que nous étions à la mer
Und träum'n wir wär'n am Meer
Et nous rêvions que nous étions à la mer
Und träum′n wir wär′n am Meer

Dois-je te dire quelque chose ?
Soll ich dir mal was verraten?
Le truc avec le bonheur est très simple
Das mit dem Glück das geht ganz leicht
Tu ne peux pas avoir de chance.
Sowas wie Glück kann man nicht haben
Ne vous attendez pas à
Nicht erwarten
Pas gagné par mille actes, non !
Nicht erarbeiten durch tausend Taten, nein!
Il faut juste être heureux
Glücklich muss man einfach sein

Il faut juste être heureux
Glücklich muss man einfach sein

Au lieu d'ouvrir le journal
Statt die Zeitung aufzuschlagen
Pour savoir ce qui était autrefois
Um zu wissen was mal war
Ces jours-là, nous
Machen wir an solchen Tagen
Pour nous deux c'est clair aujourd'hui
Für uns zwei das heute klar
Il y a une place au soleil
Es gibt ein Plätzchen an der Sonne
Le trouver n'est pas difficile
Es zu finden ist nicht schwer
Debout devant notre petit étang
Steh'n vor unserm kleinen Teich
Et nous rêvions que nous étions à la mer
Und träum′n wir wär'n am Meer

Dois-je te dire quelque chose ?
Soll ich dir mal was verraten?
Le truc avec le bonheur est très simple
Das mit dem Glück das geht ganz leicht
Tu ne peux pas avoir de chance.
Sowas wie Glück kann man nicht haben
Ne vous attendez pas à
Nicht erwarten
Pas gagné par mille actes, non !
Nicht erarbeiten durch tausend Taten, nein!
Il faut juste être heureux
Glücklich muss man einfach sein

Hier le ciel était gris
Gestern war der Himmel grau
Maintenant, c'est bleu, ça va parfaitement
Jetzt issa blau, passt genau
Nous sautons dans notre étang
Wir springen rein in unsern Teich
Nous sommes un, nous sommes égaux et cela suffit
Wir sind eins, wir sind gleich und das reicht

Ggggggg-il faut juste être heureux
G-g-g-g-g-g-g-glücklich muss man einfach sein

Il faut juste être heureux
Glücklich muss man einfach sein

Desarrollado por musixmatch