Traducir a
Vous aimez les tournesols
Du liebst Sonnenblumen
Tu aimes Tokyo
Du liebst Tokio
Vous aimez le gâteau aux fraises
Du liebst Erdbeerkuchen
et de toute façon
Sowie sowieso
Tu aimes Despacito
Du liebst Despacito
et l'écho de la trompette
und Trompetenecho
Tu aimes tes amis
Deine Freunde liebst du
et de toute façon
sowie sowieso
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Le monde est plein de merveilles
Die Welt ist voller Wunder
et toi, tu peux les voir
und du, du kannst sie sehen
Et je ne pose pas de questions
Und ich stell keine Fragen
parce que je n'ai pas besoin de le comprendre
denn ich muss es nicht verstehen
Chaque fois que je te regarde
Immer wenn ich dich anseh
J'ai un sourire sur mon visage
hab ich ein Lächeln im Gesicht
tu aimes tout
Du liebst alles
tu aimes tout
du liebst alles
et je t'aime
und ich lieb dich
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Tu te moques des pois chiches
Du lachst bei Kichererbsen
et à propos de Bernd le Pain
und über Bernd das Brot
Et à propos de bonnes blagues
Und über gute Witze
et de toute façon
Sowie sowieso
Vous montez à l'alpage
Du gehst auf die Alm rauf
avec café à emporter
mit Coffee to go
Et tu chantes
Und du singst dabei
Oh, tu m'entends.
Hodi odi oh
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Le monde est plein de merveilles
Die Welt ist voller Wunder
et toi, tu peux les voir
und du, du kannst sie sehen
Et je ne pose pas de questions
Und ich stell keine Fragen
parce que je n'ai pas besoin de le comprendre
denn ich muss es nicht verstehen
Chaque fois que je te regarde
Immer wenn ich dich anseh
J'ai un sourire sur mon visage
hab ich ein Lächeln im Gesicht
tu aimes tout
Du liebst alles
tu aimes tout
du liebst alles
et je t'aime
Und ich Lieb dich
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Et quand il y a des éclairs et quand il y a du tonnerre
Und wenn es Blitzt und wenn es Donnert
Tout part à l'eau
Alles den Bach hinunter geht
Est-ce que tu mets des bottes en caoutchouc ?
Ziehst du die Gummistiefel an
parce que tu détestes rester debout
denn du hasst es rum zu stehen
Et quand tous les barrages se briseront
Und wenn alle Dämme brechen
et toi aussi tu perds courage
und auch du den Mut verlierst
Est-ce que tu me donneras encore un sourire ?
Schenkst du mir trotzdem noch ein Lächeln
J'ai compris
ich habs kapiert
Le monde est plein de merveilles
Die Welt ist voller Wunder
et toi, tu peux les voir
und du, du kannst sie sehen
Et je ne pose pas de questions
Und ich stell keine Fragen
parce que je n'ai pas besoin de le comprendre
denn ich muss es nicht verstehen
Chaque fois que je te regarde
Immer wenn ich dich anseh
J'ai un sourire sur mon visage
hab ich ein Lächeln im Gesicht
tu aimes tout
Du liebst alles
tu aimes tout
du liebst alles
et je t'aime
und ich lieb dich
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh oh, oh oh
Oh, oh oh, oh oh oh oh, oh oh
