Traducir a
Dizem que somos o que somos.
They say we are what we are
Mas não precisamos ser.
But we don′t have to be
Eu me comporto mal, mas faço isso da melhor maneira possível.
I'm bad behavior but I do it in the best way
Eu serei o observador (observador)
I′ll be the watcher (watcher)
Da chama eterna
Of the eternal flame
Serei o cão de guarda de todos os seus sonhos febris.
I'll be the guard dog of all your fever dreams
Eu sou a areia na metade inferior da ampulheta, vidro (vidro)
I am the sand in the bottom half of the hourglass, glass (glass)
Tento me imaginar sem você, mas não consigo.
I try to picture me without you but I can't
Porque poderíamos ser imortais, imortais
′Cause we could be immortals, immortals
Mas não por muito tempo, por muito tempo.
Just not for long, for long
Viva comigo para sempre agora
Live with me forever now
Feche as cortinas blackout.
Pull the blackout curtains down
Mas não por muito tempo, por muito tempo.
Just not for long, for long
Poderíamos ser imortais
We could be immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
(Immortals)
Às vezes, a única recompensa por ter fé é essa.
Sometimes the only payoff for having any faith
É quando é testado repetidamente todos os dias.
Is when it′s tested again and again everyday
Ainda estou comparando seu passado com o meu futuro.
I'm still comparing your past to my future
Pode ser sua ferida, mas são meus pontos.
It might be your wound but they′re my sutures
Eu sou a areia na metade inferior da ampulheta, vidro (vidro)
I am the sand in the bottom half of the hourglass, glass (glass)
Tento me imaginar sem você, mas não consigo.
I try to picture me without you but I can't
Porque poderíamos ser imortais, imortais
′Cause we could be immortals, immortals
Mas não por muito tempo, por muito tempo.
Just not for long, for long
Viva comigo para sempre agora
Live with me forever now
Feche as cortinas blackout.
Pull the blackout curtains down
Mas não por muito tempo, por muito tempo.
Just not for long, for long
Poderíamos ser imortais
We could be immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
(Immortals)
E viva comigo para sempre agora.
And live with me forever now
Feche as cortinas blackout.
Pull the blackout curtains down
Poderíamos ser imortais, imortais
We could be immortals, immortals
Mas não por muito tempo, por muito tempo.
Just not for long, for long
Poderíamos ser imortais
We could be immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
Immortals
(Imortais)
(Immortals)
