Traducir a
Ti farò piegare e romperti (ti ha mandato da me senza ali)
I′m gonna make you bend and break (it sent you to me without wings)
Dì una preghiera, ma lascia passare i bei tempi
Say a prayer, but let the good times roll
Nel caso Dio non si facesse vedere
In case God doesn't show
(Lascia che i bei tempi passino)
(Let the good times roll)
(Lascia che i bei tempi passino)
(Let the good times roll)
E voglio che queste parole sistemino le cose
And I want these words to make things right
Ma sono proprio gli errori che fanno nascere le parole
But it′s the wrongs that make the words come to life
"Chi si crede di essere?"
"Who does he think he is?"
Se queste é il peggio che hai
If that's the worst you've got
É meglio che rimetti le dita sui tasti
Better put your fingers back to the keys
Una notte e ancora una volta
One night and one more time
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Anche se non erano un granché
Even though they weren′t so great
"Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"He tastes like you only sweeter"
Una notte, sì, e ancora una volta
One night, yeah, and one more time
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Sai, "Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"See, he tastes like you only sweeter"
Sto aspettando impazientemente il futuro,
I′m looking forward to the future
Ma la mia vista sta peggiorando
But my eyesight is going bad
E questa sfera di cristallo
And this crystal ball
É sempre nuvolose a parte (a parte)
It's always cloudy except for (except for)
Quando guardi nel passato (guardi nel passato)
When you look into the past (look into the past)
Una notte svegli (una notte svegli fuori)
One night stand (one night stand off)
Una notte e ancora una volta
One night and one more time
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Anche se non erano un granché
Even though they weren′t so great
"Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"He tastes like you only sweeter"
Una notte, sì, e ancora una volta
One night, yeah, and one more time
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Sai, "Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"See, he tastes like you only sweeter"
(Loro dicono) Penso solo quando faccio tanti calcoli
(They say) I only think in the form of crunching numbers
In stanze d'hotel, collezionando amanti da pagina sei
In hotel rooms, collecting page six lovers
Fammi uscire di testa, e ti avrò fuori da quei vestiti
Get me out of my mind, and get you out of those clothes
Sono una linea di distanza dal metterti dell'umore
I'm a liner away from getting you into the mood, whoa
Una notte e ancora una volta
One night and one more time
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Anche se non erano un granché
Even though they weren′t so great
"Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"He tastes like you only sweeter"
Una notte, sì, e ancora una volta
One night, yeah, and one more time
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Sai, "Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"See, he tastes like you only sweeter"
Una notte e ancora una volta (Una notte ancora, una volta ancora)
One night and one more time (one more night, one more time)
Grazie per i ricordi
Thanks for the memories
Anche se non erano un granché
Even though they weren't so great
"Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"He tastes like you only sweeter"
Una notte, sì, e una volta ancora (Una notte ancora, una volta ancora)
One night, yeah, and one more time (one more night, one more time)
Grazie per i ricordi (Per i ricordi)
Thanks for the memories (for the memories)
Grazie per i ricordi (Per i ricordi)
Thanks for the memories (for the memories)
Sai, "Lui ha il tuo stesso sapore, solo più dolce"
"See, he tastes like you only sweeter"
