Traducir a
O promotor está vestido formalmente
The D.A. is dressed to the nines
No espelho ele treina todas as suas falas
In the mirror he practices all his lines
Para seu argumento final, doze corações batem a favor
To his closing argument, twelve hearts beat in favor
Acho que ele leu o jornal da manhã
I′m guessing that he read the morning paper
A manchete diz: "O homem trava", mas o júri não
The headline reads "The Man Hangs," but the jury doesn't
E todos estão procurando alívio
And everyone′s looking for relief
Os Estados Unidos versus a descrença
The United States versus disbelief
Mães choram em ambos os lados do corredor
Mothers cast tears on both sides of the aisle
Limpe sua garanta e encare o mundo
Clear your throat and face the world
O veredito cai como solteiros se apaixonam por garotas de má sorte
The verdict falls like bachelors for bad luck girls
Só respirando com o auxílio da negação
Only breathing with the aid of denial
Caso aberto, caso encerrado
Case open, case shut
Mas você poderia pagar para o fechar como um caixão
But you could pay to close it like a casket
O garotinho não consegue erguer sua cabeça com dor de consciência
Baby boy can't lift his headache head
Não é trágico? Whoa (Oh)
Isn't it tragic? Whoa (Oh)
Ele olha para seus iguais sentando de sete a doze
He glances at his peers sitting seven to twelve
Empilhados de um a seis a galeria está silenciada
Stacked on one to six the gallery is hushed
Garotos em sonhos de três partes de grandiosidade e bravata
Boys in three pieces dream of grandstanding and bravado
A cidade dorme em uma cela, apesar do que todos nós sabemos
The city sleeps in a cell notwithstanding what we all know
Enforque-se em uma corda ou em respiração falha
Hang on a rope or bated breath
O que você preferir
Whichever you prefer
E todos estão procurando alívio
And everyone′s looking for relief
Uma guerra obrigatória para a dor de uma velha chama
A bidding war for an old flame′s grief
A causa, a criança, o percurso, o charme, e a maldição
The cause, the kid, the course, the charm, and the curse
Nenhuma palavra que poderia fazer você compreender
Not a word that could make you comprehend
Muito bem vestido para o banco das testemunhas
Too well dressed for the witness stand
A imprensa reza por qualquer manchete que seja pior
The press prays for whichever headline's worse
Caso aberto, caso encerrado
Case open, case shut
Mas você poderia pagar para o fechar como um caixão
But you could pay to close it like a casket
O garotinho não consegue erguer sua cabeça com dor de consciência
Baby boy can′t lift his headache head
Não é trágico? Whoa
Isn't it tragic? Whoa
Terno e gravata recém passados
Fresh pressed suit and tie
Pássaros não impressionados cantam e morrem
Unimpressed birds sing and die
Posso me safar de qualquer coisa por meio da fala
Can talk my way out of anything
O capataz lê o veredito
The foreman reads the verdict
"De acordo com as ações listadas acima, declaramos o réu-"
"In the above entitled actions we find the defendant-"
Culpado (culpado, culpado)
Guilty (Guilty, guilty)
Caso aberto, caso encerrado
Case open, case shut
Mas você poderia pagar para o fechar como um caixão
But you could pay to close it like a casket
O garotinho não consegue erguer sua cabeça com dor de consciência
Baby boy can′t lift his headache head
Não é trágico?
Isn't it tragic?
Caso aberto, caso encerrado
Case open, case shut
Mas você poderia pagar para o fechar como um caixão
But you could pay to close it like a casket
O garotinho não consegue erguer sua cabeça com dor de consciência
Baby boy can′t lift his headache head
Não é trágico? Whoa (Oh)
Isn't it tragic? Whoa (Oh)
