Just Like You traducción al Francés

Falling in Reverse

Traducir a

Je suis conscient que je suis un connard
I am aware that I am an asshole
Je m'en fous de tout ça pourtant
I really don′t care about all of that though
Je n'ai rien à prouver
I've got nothing to prove
Qu'honnêtement je suis juste comme toi
But honestly, I′m just like you

J'ai un gros problème de TDAH
I've got a bad case of ADD
Je suis comme ça depuis mes 17 ans
I've been this way since 17
J'ai un cerveau niqué et une très mauvaise attitude
I got a fucked up brain and a really bad attitude
Et je le rejette sur mon addiction
And I blame it on my drug abuse

Donc tu ne veux pas vraiment t'apporter de moi
So you don′t wanna be too close to me
Car tu pourrais apercevoir mon coeur brisé
′Cause you might see my broken heart

Je suis conscient que je suis un connard
I am aware that I am an asshole
Je m'en fous de tout ça pourtant
I really don't care about all of that though
Je vis ma vie comme je le veux
I′m living my life the way that I want to
Et tu ne peux pas le nier, honnêtement, je suis comme toi
And you can't deny that honestly I′m just like you
Juste comme toi
Just like you
Juste comme toi
Just like you

J'ai été seul pendant tant d'années
I've been so lonely for the longest time
Ils me disent que je suis un gars tellement adorable (ouais, c'est vrai)
They tell me that I′m such a lovable guy (yeah, right)
Est-ce que c'est parce que je n'ai plus de médocs?
Could it be because I'm off my meds?
Ou juste quelque chose que j'ai dis?
Or could it be just something I said?

Tu ne veux pas trop t'approcher de moi
You don't wanna be too close to me
Car tu pourrais apercevoir mon coeur brisé
′Cause you might see my broken heart

Je suis conscient que je suis un connard
I am aware that I am an asshole
Je m'en fous de tout ça pourtant
I really don′t care about all of that though
Je vis ma vie comme je le veux
I'm living my life the way that I want to
Et tu ne peux pas nier que sincèrement je suis comme toi
And you can′t deny that bonestly I'm just like you
Juste comme toi
Just like you

Et je suis toujours coincé avec de la malchance
And I′m always stuck with some bad luck
Je suis juste un garçon qui est énervé contre sa mère
I'm just a boy who′s angry at his mom
Et j'espère, en effet, qu'elle se brise le dos
And I hope, in fact, she breaks her back
Au moment où je marche dessus
The moment I step on this crack
Ne me dis pas que je ne vaut pas le coût
And don't tell me I'm not worth it
Parce que tu es loin d'être parfaite
′Cause you are far from perfect

Je suis conscient que vous êtes tous des connards
I am aware that you are all assholes
Mais qui en a quelque chose à faire, franchement ?
Who the hell cares about all of that though?

Je suis conscient que je suis un connard
I am aware that I am an asshole
Je m'en fous de tout ça pourtant
I really don′t care about all of that though
Je vis ma vie comme je le veux
I'm living my life the way that I want to
Et tu ne peux pas le nier, honnêtement, je suis comme toi
And you can′t deny that, honestly, I'm just like you

Juste comme toi
Just like you
Juste comme toi
Just like you
Juste comme toi
Just like you

Desarrollado por musixmatch