Traducir a
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante e sono nella zona
Just let me go, I′m on my own, a rolling stone, and I'm in the zone
Non farmi cadere, fammi solo sapere quando ce la faremo
Don′t let me fall, just let me know when we'll make it through
Ho quella merda che non puoi imbattere nella tua macchina
I got that shit that you can bump in your car
Costantemente in agguato sui miei nemici per fare punto
Steady lurking on my enemies to settle the score
Non mi arrenderò mai fino al giorno in cui muoio
I am never backing down until the day that I die
E non me ne frega un cazzo di nessun hater nella mia vita
And I don't give a fuck about no hater on my life
Sono il migliore in quello che faccio e sempre prevarrò
I am the best at what I do, and I will always prevail
E sorpasso tutti gli ostacoli mentre cammino in mezzo all'inferno
And overcome all obstacles while walking through hell
E se hai un problema ora è il tempo che ne parli
And if you got a problem, now′s the time to speak up
Perché sto scoppiando, e non smetterò mai
′Cause I'm blowing up, I′m never gonna stop
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante e sono nella zona
Just let me go, I'm on my own, a rolling stone, and I′m in the zone
Non farmi cadere, fammi solo sapere quando ce la faremo
Don't let me fall, just let me know when we′ll make it through
Non importa quale sarà il prezzo, per chiarezza sarò a casa
No matter what the price may be for clarity, I'll make it home
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante
Just let me go, I'm on my own, a rolling stone
Sputo fuoco e sto uccidendo la traccia
I spit the fire, and I′m killing the track
Ambizioso per quanti coltelli sono nella mia schiena
Ambitious from how many knives are stabbed in my back
E se pensi di conoscermi, probabilmente sbagli
And if you think you know me, then you′re probably wrong
Verso il mio cuore e anima quindi chiudi e carica e continua a portare
I spill my heart and soul, so, lock and load and keep bringing it on
Ho una rabbia che scorre nel mio sangue
I got an anger that runs deep in my blood
E sono sempre fedele reppando la città da dove vengo
And I'm always staying true, repping the city I′m from
E se hai un problema ora è il tempo che ne parli
And if you got a problem, now's the time to speak up
Perché sto scoppiando, e non smetterò mai
′Cause I'm blowing up, I′m never gonna stop
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante e sono nella zona
Just let me go, I'm on my own, a rolling stone, and I'm in the zone
Non farmi cadere, fammi solo sapere quando ce la faremo
Don′t let me fall, just let me know when we′ll make it through
Non importa quale sarà il prezzo, per chiarezza sarò a casa
No matter what the price may be for clarity, I'll make it home
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante
Just let me go, I′m on my own, a rolling stone
Non lo faccio contorto, balistico, caratteristico quando strappo la merda intricata
Don't get it twisted, ballistic, characteristics when I rip shit
Visioni di una saggezza empirica spiritica lirica sinonimi davvero fighi
Intricate visions of infinite, wisdom, empirical, spiritual, lyrical, very cool synonyms
In termini di profano sono il migliore e devi ammetterlo
In layman′s terms, I am the best, you must agree
Ho quella spavalderia da ragazzo bianco che rappa fino alla T
I got that white boy swagger, rapping right down to a T
Ho la mia mano alzata alla valvola tenendo una bottiglia rotta
I got my hand upon the throttle, holding up a broken bottle
Pronto a tagliarti e a sventrarti come un fottuto avocado
Ready to cut you up and gut you like a fucking avocado
Desperado sulla traccia infatti se muoio domani
Desperado on the track, in fact, if I am gone tomorrow
Il mio motto sarà niente tristezza, niente scuse solo il karma
Then my motto is no sorrow, no apologies, just karma
Non farlo contorcere e cancellami dalla tua lista di amici
Don't get it twisted and delete me off your friends list
Impegnato a tweettare odio a me che mi faccio gli affari miei
Staying busy, tweeting hatred at me, all up in my business
Sto prendendo calci da questa merda come se fossero le mie sneakers
I′m getting kicks outta this shit like it was my sneakers
E il gioco mi spaventa come un fottuto wife-beater
And the game fears me like a motherfucking wife-beater, oh
Lasciami andare, sono per conto mio di nuovo
Just let me go, on my own again
Una pietra rotolante, sono nella zone, yeah
A rolling stone, I'm in the zone, yeah
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante e sono nella zona
Just let me go, I'm on my own, a rolling stone, and I′m in the zone
Non farmi cadere, fammi solo sapere quando ce la faremo
Don′t let me fall, just let me know when we'll make it through
Non importa quale sarà il prezzo, per chiarezza sarò a casa
No matter what the price may be for clarity, I′ll make it home
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante
Just let me go, I'm on my own, a rolling stone
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante e sono nella zona
Just let me go, I′m on my own, a rolling stone, and I'm in the zone
Non farmi cadere, fammi solo sapere quando ce la faremo
Don′t let me fall, just let me know when we'll make it through
Non importa quale sarà il prezzo, per chiarezza sarò a casa
No matter what the price may be for clarity, I'll make it home
Lasciami andare, sono per conto mio, una pietra rotolante
Just let me go, I′m on my own, a rolling stone
