Traducir a
prega per me mio amico
Pray for me, my friend
io ho raggiunto la fine
I have reached the end
il Paradiso, bene, è una favola
Heaven well is a fairy tale
per questo qdesso scenderò
So I will now descend
è sempre lo stesso,io sono sbagliato,tu sei giusto
And it′s all the same, I was wrong, you were right
e quando sono nato, tutti gli angeli hanno pianto
And when I was born, all the angels cried
ho speso ogni notte in un sogno ad occhi aperti
I spend every night in a waking dream
mentre il diavolo cantava per me; qualcuno, mi liberi
While the devil sings to me; somebody, set me free
oh mio dio, cosa ho fatto?
Oh my God, what have I done?
chi è questa persona che sono diventato?
Who's this person I′ve become?
e tutto è lo stesso e non ha un senso
And it's all the same, and it makes no sense
E cammino su questa linea e sono sul confine (letter. recinto)
And I walk this line, and I'm on the fence
tra il giusto e sbagliato, è la stessa vecchia cosa
Between right and wrong, it′s the same old thing
girando in tondo vado; qualcuno, mi liberi
′Round and around I go; somebody, set me free
oggi io dico addio
Today I say goodbye
Devo lasciarvi tutti alle mie spalle
I've gotta leave you all behind
Il paradiso è un inferno, auguratemi buona fortuna
Heaven′s Hell, so wish me well
così ora devo scendere
'Cause I must now descend
è sempre lo stesso,io sono sbagliato,tu sei giusto
And it′s all the same, I was wrong, you were right
e quando sono nato, tutti gli angeli hanno pianto
And when I was born, all the angels cried
ho speso ogni notte in un sogno ad occhi aperti
I spend every night in a waking dream
mentre il diavolo cantava per me; qualcuno, mi liberi
While the devil sings to me; somebody, set me free
oh mio dio, cosa ho fatto?
Oh my God, what have I done?
chi è questa persona che sono diventato?
Who's this person I′ve become?
e tutto è lo stesso e non ha un senso
And it's all the same, and it makes no sense
E cammino su questa linea e sono sul confine (letter. recinto)
And I walk this line, and I'm on the fence
tra il giusto e sbagliato, è la stessa vecchia cosa
Between right and wrong, it′s the same old thing
girando in tondo vado; qualcuno, mi liberi
′Round and around I go; somebody, set me free
Qualcuno mi renda libero
Somebody, set me free
oh mio dio, cosa ho fatto?
Oh my God, what have I done?
chi è questa persona che sono diventato?
Who's this person I′ve become?
e tutto è lo stesso e non ha un senso
And it's all the same, and it makes no sense
E cammino su questa linea e sono sul confine (letter. recinto)
And I walk this line, and I′m on the fence
tra il giusto e sbagliato, è la stessa vecchia cosa
Between right and wrong, it's the same old thing
girando in tondo vado; qualcuno, mi liberi
′Round and around I go; somebody, set me free
e tutto è lo stesso e non ha un senso
And it's all the same, and it makes no sense
E cammino su questa linea e sono sul confine (letter. recinto)
And I walk this line, and I'm on the fence
tra il giusto e sbagliato, è la stessa vecchia cosa
Between right and wrong, it′s the same old thing
girando in tondo vado; qualcuno, mi liberi
′Round and around I go; somebody, set me free
e tutto è lo stesso e non ha un senso
And it's all the same, and it makes no sense
E cammino su questa linea e sono sul confine (letter. recinto)
And I walk this line, and I′m on the fence
tra il giusto e sbagliato, è la stessa vecchia cosa
Between right and wrong, it's the same old thing
girando in tondo vado; qualcuno, mi liberi
′Round and around I go; somebody, set me free
e tutto è lo stesso e non ha un senso
And it's all the same, and it makes no sense
E cammino su questa linea e sono sul confine (letter. recinto)
And I walk this line, and I′m on the fence
tra il giusto e sbagliato, è la stessa vecchia cosa
Between right and wrong, it's the same old thing
girando in tondo vado; qualcuno, mi liberi
'Round and around I go; somebody, set me free
