Traducir a
Trust, Trust
Turutu, Turutu
Sure, uhh
Turutu, uhh
What a pretty thing
Pero qué cosa más linda
what thing most beautiful
Qué cosa más chula
You are my baby, you are my baby
Tú eres mi nena, tú eres mi nena
What a pretty thing
Pero qué cosa más linda
what thing most beautiful
Qué cosa más chula
You are my baby, you are my baby
Tú eres mi nena, tú eres mi nena
You are a beauty in a can
Tú eres una chulería en pote
You make me elevate and go crazy
Haces que me eleve y me alborote
ooohhhh beauty
Ohh chulería (chulería)
beauty
Chulería
You are a beauty in a can
Tú eres una chulería en pote
You make me elevate and go crazy
Haces que me eleve y me alborote
ooohhhh beauty
Ohh chulería (chulería)
beauty
Chulería
they won the lottery
Se sacaron la lotería
your dad and mom that day
Tu papá y tu mamá ese día
when they made you, they left you over
Cuando te hicieron se fueron po′ encima
ooohh but what fine shawty
Ohh pero que shorty tan fina
and good the turn on always interprets
Y buen entendedor siempre interpreta
mami don't run with burning oil
Mami tú, no corras con aceite quema'o
That all this is feka
Que to′o esto es feka
tell them to always talk about things and details
Que siempre hablan de cosa' y detalle'
I sing beautifully, I'm from the neighborhood and I never see them on the street
Yo canto lindo soy de barrio y nunca los veo en la calle
where are they, I don't see them
¿Donde están que no los veo?
mami they told you they was only fronting
Mami, te lo dije que eso era solo fronteo
always told you if you don't want something serious
Siempre te decía que si no querías nada en serio
to be friends with benefits
Fuéramos amigos si quieres con privilegios
where are they, I don't see them
¿Donde están que no los veo?
mami they told you they was only fronting
Mami te lo dije que eso era solo fronteo
always told you if you don't want something serious
Siempre te decía que si no querías nada en serio
to be friends with benefits
Fuéramos amigos si quieres con privilegios
You are a beauty in a can
Tú eres una chulería en pote
You make me elevate and go crazy
Haces que me eleve y me alborote
ooohhhh beauty
Ohh chulería (chulería)
beauty
Chulería
You are a beauty in a can
Tú eres una chulería en pote
You make me elevate and go crazy
Haces que me eleve y me alborote
ooohhhh beauty
Ohh chulería (chulería)
beauty
Chulería
ay mami, mine but what type of crap
Ay mama mía pero que clase ′e porquería
Baby I'm talking to you mommy, do not laugh
Baby te estoy hablando mami, no te ría′
don't think they are lies mine
No pienses que son mentiras mía'
but I'll give anything for you to be mine
Pero yo daría cualquier cosa porque fueras mía
from taking you out everyday
De llevarte a salir conmigo todos los día′
they made you perfect for me who would've said
Te hicieron perfecta pa' mi, quién lo diría
they made me go out, but it was your body that killed me
Tú me sonsaca′, es que tu cuerpo me mata
You are exactly like mine, you drag me out
Tú ere' igual que Mari′, tú me arrebata'
Mom, you take me away, mom
Mama, tú me arrebata', mama
You take me away, mom
Tú me arrebata′, mama
You're snatching me, ma'
Tú me arrebata′, ma' (chulería)
Mom, you take me away, mom
Mama, tú me arrebata′, mama
You take me away, mom
Tú me arrebata', mama
You're snatching me, ma'
Tú me arrebata′, ma' (chulería)
You are a beauty in a can
Tú eres una chulería en pote
You make me elevate and go crazy
Haces que me eleve y me alborote
ooohhhh beauty
Ohh chulería (chulería)
beauty
Chulería
You are a beauty in a can
Tú eres una chulería en pote
You make me elevate and go crazy
Haces que me eleve y me alborote
ooohhhh beauty
Ohh chulería (chulería)
beauty
Chulería
jadiel the incomparable
Jadiel "El Incomparable"
Hey baby, you're fine, mami
Oye baby, estás bien chula, mami
jumbo, the one who produces solo
Jumbo "El que produce solo"
the tsunami
El Tsunami
dembow music
Dembow Music
tsunami records
Tsunami Records
Alex gargola
Alex Gárgola
farruko
Farruko
we keep running over these people
Seguimos pasándole por encima a esta gente
Did you hear?, haha
¿Oíste?, jaja
I recommend it to the newbies
Les recomiendo a todos esos novatos
to put themselves out there
Que se pongan pa′ lo de ello'
Let them go oiling their pens
Que vallan aceitando sus bolígrafo'
because we are not easy
Porque nosotros no ′tamos fácil
Franco Entertainment
Franco Entertainment
baby doll
Muñequita
O Neil, Kendo and
O′Neill, Kendo, ja
cesar
Cesar
Hey and do not walk with anyone else
Oye y no anda con más nadie
hanging with tsunami the beast
Anda con El Tsunami, la bestia
and you already know
Y ya ustedes saben
( we command the streets
(Nosotro' comandamo′ en la carretera
You don't hear yourselves hahaha)
Ustedes no se escuchan, jeje)
