Traducir a
Acho que só posso ser um dublê
I guess I just must be a daredevil
Eu não sinto nada até que eu quebre tudo
I don′t feel anything until I smash it up
Estou presa no frio, presa no quente
I'm caught on the cold, caught on the hot
Não tanto na parte quente
Not so with the warmer lot
E tudo o que quero é um confidente
And all I want′s a confident
Pra rir disso comigo
To help me laugh it off
E não deixe que eu me arruíne
And don't let me ruin me
Pode ser que eu precise de um monitor
I may need a chaperon
Digamos que sou um avião
Say I'm an airplane
E que os cortes do meu coração partido
And the gashes I got from my heartbreak
São os slots e as abas da minha asa
Make the slots and the flaps upon my wing
E eu usos eles pra me levantar
And I use them to give me lip
Hip hip pra subir
Hip hip for the lift
Hip Hip pra resistir
Hip hip for the drag
Quero todos na minha bolsa
I want them all in my bag
Oh me dê qualquer coisa que eu transformarei num presente
Oh give me anything and I′ll turn it into a gift
E não deixe que eu me arruíne
But don′t let me ruin me
Pode ser que eu precise de um monitor
I may need a chaperon
Procure por mim
Seek me out
Olhe, olhe, olhe, olhe pra mim
Look at, look at, look at, look at me
Eu sou todos os peixes no mar
I'm all the fishes in the sea
Me acorde
Wake me up
Me dê, me dê, me dê o que tiver
Give me, give me, give me what you got
Na sua mente, no meio da noite
In your mind, in the middle of the night
Talvez você deixe eu cuidar de você
Maybe you let me look out for you
Proteger o que encontrei em você
Protect that I founded you
E nunca deixe morrer de fome
And never let it starve
Aí dessa forma, você me deixa ficar
Then that way, you let me stay
Beirar a borda como eu quero
Skirt in my skirt like I want to
E vou tentar de verdade segurar você de braços abertos
And I will try hard to hold onto you with open arms
E não deixe que eu me arruíne
But don′t let me ruin me
Pode ser que eu precise de um monitor
I may need a chaperon
