Fast as You Can traducción al Portugués

Fiona Apple

Traducir a

Deixei a fera entrar muito cedo
I let the beast in too soon
Não sei como viver sem a minha mão na garganta dele
I don′t know how to live without my hand on his throat
Eu luto com ele sempre e ainda
I fight him always and still
Oh, querida, é tão doce
O darling, it's so sweet
Você acha que sabe quão louca
You think you know how crazy
Quão louca eu sou
How crazy I am
Você diz que não se assusta fácil
You say you don′t spook easy
Você não vai sair
You won't go
Mas eu sei
But I know
E eu rezo para que você vá
And I pray that you will

O mais rápido que puder, baby
Fast as you can, baby
Corra, liberte-se de mim
Run, free yourself of me
O mais rápido que puder
Fast as you can

Eu posso ser afável na sua palma
I may be soft in your palm
Mas logo vou ficar com fome por uma briga
But I'll soon grow hungry for a fight
E não vou deixar você ganhar
And I will not let you win
Minha boca linda irá formar as frases
My pretty mouth will frame the phrases
Que irá refutar sua fé na humanidade
That will disprove your faith in man
Então, se você me pegar tentando encontrar meu caminho para o seu coração
So if you catch me trying to find my way into your heart
Sob a sua pele
From under your skin

O mais rápido que puder, baby
Fast as you can, baby
Raspe-me da sua pele, liberte-se
Scratch me out, free yourself
O mais rápido que puder
Fast as you can
O mais rápido que puder, baby
Fast as you can, baby
Raspe-me da sua pele, liberte-se
Scratch me out, free yourself
O mais rápido que puder
Fast as you can

Às vezes, minha mente não sacode e muda
Sometimes my mind don′t shake and shift
Mas na maioria das vezes, ela sacode e muda
But most of the time, it does
E eu chego ao lugar onde eu imploro por uma sustentação
And I get to the place where I′m begging for a lift
Ou eu me afogarei nas maravilhas e nos "já foi"
Or I'll drown in the wonders and the was

E eu serei sua garota, se você falar que é uma dádiva
And I′ll be your girl, if you say it's a gift
E você me dá mais das suas drogas
And you give me some more of your drugs
É, eu serei seu animal de estimação, se você me disser que é uma dádiva
Yeah, I′ll be your pet, if you just tell me it's a gift
Porque eu estou cansada de "porquês", engasgando em porquês
′Cause I'm tired of "why"s, choking on "why"s
Só preciso de um pouco de "por causa", por causa
Just need a little because, because

Eu deixo a fera entrar e então
I let the beast in and then
Eu até tentei perdoá-lo, mas é muito cedo
I even tried forgiving him, but it's too soon
Então vou brigar de novo, de novo, de novo, de novo, de novo
So I′ll fight again, again, again, again, again
E por um pouco mais
And for a little while more
Eu voarei com o vento desigual, reclamar e culpar a terra estéril
I′ll soar the uneven wind, complain and blame the sterile land
Mas se você está tendo qualquer ideia brilhante, calma, querido
But if you're getting any bright ideas, quiet dear
Estou florescendo por dentro
I′m blooming within

O mais rápido que puder, baby
Fast as you can, baby
Espere, me observe, eu irei embora
Wait, watch me, I'll be out
Mais rápido que eu posso, talvez seja tarde, mas pelo menos o
Fast as I can, maybe late but at least about
Mais rápido possível, me deixe
Fast as you can leave me
Deixe isso seguir o seu rumo
Let this thing run its route
O mais rápido que puder
Fast as you can
O mais rápido que puder
Fast as you can
O mais rápido que puder
Fast as you can
O mais rápido que puder
Fast as you can

Desarrollado por musixmatch