Traducir a
Eu tenho pensado sobre quando eu estava tentando ser sua amiga
I′ve been thinking about when I was trying to be your friend
Eu pensei que era, na época, mas não era, não era genuíno
I thought it was, then, but it wasn't, it wasn′t genuine
Eu só estava tão furiosa, mas eu não podia te mostrar, porque eu conheço você
I was just so furious, but I couldn't show you, 'cause I know you
E eu sei o que você pode fazer, e eu não quero uma guerra com você
And I know what you can do, and I don′t want a war with you
Eu não vou aguentar, você se machuca mesmo quando você ganha
I won′t afford it, you get sore, even when you win
E você mutila quando está na ofensiva
And you maim when you're on offense
Mas você mata quando está na defensiva
But you kill when you′re on defense
E você convenceu a todos de que você é o meio e o fim
And you got them all convinced that you're the means and the end
Todas as pessoas muito importantes, jovens e bonitas e pretensoras
All the VIPs and PYTs and wannabes
Com medo de não ser sua amiga
Afraid of not being your friend
E eu sempre fui inteligente demais pra isso, mas quer saber?
And I′ve always been too smart for that, but you know what?
Meu coração não era, eu levei como uma criança, entende
My heart was not, I took it like a kid, you see
As crianças legais votaram pra se livrar de mim
The cool kids voted to get rid of me
Eu estou envergonhada do que isso fez comigo
I'm ashamed of what it did to me
O que eu deixei ser feito
What I let get done
Roubou minha diversão, roubou minha diversão
It stole my fun, it stole my fun
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I′ve been in here too long
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Pegue os alicates
Fetch the bolt cutters
Você parece tão legal, eu acho que você mudou
You seem so nice, I guess you′ve changed
Eu pensei que era na época, mas não era, não era quando-
I thought it was then but it wasn′t, it wasn't then when-
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I′ve been in here too long
Pegue os alicates, o que quer que aconteça, o que quer que aconteça
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Pegue os alicates
Fetch the bolt cutters
Quando eu ainda não tinha encontrado o meu comportamento
While I′d not yet found my bearings
As garotas populares dominavam tudo
Those it-girls hit the ground
Comparando o jeito que eu era, com o jeito que ela era
Comparing the way I was, to the way she was
Dizendo que eu não era estilosa o bastante e eu choro muito
Saying I'm not stylish enough and I cry too much
E eu ouvia porque eu ainda não tinha achado a minha própria voz
And I listened because I hadn′t found my own voice yet
Então tudo que eu podia ouvir era o barulho que
So all I could hear was the noise that
As pessoas fazem quando não sabem merda nenhuma
People make when they don't know shit
Mas eu não sabia disso ainda
But I didn't know that yet
Eu cresci nos sapatos que eles disseram que eu cabia
I grew up in the shoes they told me I could fill
E quando eles vinham eu ficava bem parada
When they came around, I would stand real still
Uma garota pode revirar os olhos pra mim e matar
A girl can roll her eyes at me and kill
Eu tive a ideia de que eu não era real
I got the idea I wasn′t real
Eu pensei que eu poderia me aproveitar de ser parte da lista negra
I thought being blacklisted would be grist for the mill
Até que eu percebi
Until I realized
Eu ainda estou aqui
I′m still here
Eu cresci nos sapatos que eles disseram que eu cabia
I grew up in the shoes they told me I could fill
Sapatos que não foram feitos pra escalar aquele morro
Shoes that were not made for running up that hill
E eu preciso escalar por aquele morro
And I need to run up that hill
Eu preciso escalar por aquele morro, eu vou, eu vou, eu vou, eu vou, eu vou
I need to run up that hill, I will, I will, I will, I will, I will
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I've been in here too long
Pegue os alicates, o que quer que aconteça, o que quer que aconteça
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Pegue os alicates, eu estou aqui há tempo demais
Fetch the bolt cutters, I′ve been in here too long
Pegue os alicates, o que quer que aconteça, o que quer que aconteça
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Pegue os alicates, o que quer que aconteça, o que quer que aconteça
Fetch the bolt cutters, whatever happens, whatever happens
Pegue os alicates, pegue os alicates
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Eu vou, eu vou, pegar os alicates
I will, I will, fetch the bolt cutters
Pegue os alicates, pegue os alicates
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
Pegue os alicates, pegue os alicates
Fetch the bolt cutters, fetch the bolt cutters
O que quer que aconteça, o que quer que aconteça
Whatever happens, whatever happens
Aconteça o que acontecer, aconteça o que acontecer (Buscar os alicates)
Whatever happens, whatever happens (fetch the bolt cutters)
O que quer que aconteça, o que quer que aconteça
Whatever happens, whatever happens
Pegue os alicates
Fetch the bolt cutters
Yeah
Yeah
