Traducir a
Monté par l'amour, je t'ai regardé
Love ridden, I′ve looked at you
Avec l'accent que j'ai donné à mes bougies d'anniversaire
With the focus I gave to my birthday candles
J'ai souhaité sur les flammes bleues couvertes sous ton front
I've wished on the lidded blue flames under your brow
Et bébé, je t'ai souhaité
And baby, I wished for you
Personne ne voit quand tu es allongé dans ton lit
Nobody sees when you are lying in your bed
Et je veux ramper avec toi mais je pleure à la place
And I wanna crawl in with you, but I cry instead
Je veux ta chaleur, mais ça ne fera que me refroidir quand ce sera fini
I want your warmth, but it will only make me colder when it′s over
Donc je ne peux pas ce soir, bébé
So I can't tonight, baby
Non, plus "bébé"
No, not baby anymore
Si j'ai besoin de toi, j'utiliserai juste ton simple nom
If I need you, I'll just use your simple name
Que des bisous sur la joue à partir de maintenant
Only kisses on the cheek from now on
Et dans peu de temps, nous n'aurons plus qu'à faire signe
And in a little while, we′ll only have to wave
Ma main ne te retiendra plus, pas plus
My hand won′t hold you down no more
Le chemin est clair à suivre
The path is clear to follow through
Je suis resté trop longtemps sur le chemin de la porte
I stood too long in the way of the door
Et maintenant, je t'abandonne
And now I'm giving up on you
Non, plus "bébé"
No, not baby anymore
Si j'ai besoin de toi, j'utiliserai juste ton simple nom
If I need you, I′ll just use your simple name
Que des bisous sur la joue à partir de maintenant
Only kisses on the cheek from now on
Et dans peu de temps, nous n'aurons plus qu'à faire signe
And in a little while, we'll only have to wave
Non, plus "bébé"
No, not baby anymore
Si j'ai besoin de toi, j'utiliserai juste ton simple nom
If I need you, I′ll just use your simple name
Que des bisous sur la joue à partir de maintenant
Only kisses on the cheek from now on
Et dans peu de temps, nous n'aurons plus qu'à faire signe
And in a little while, we'll only have to wave
