Traducir a
Oh, a periferia
Oh, the periphery
Eles dão boas festas por lá
They throw good parties there
Esses idiotas periféricos
Those peripheral idiots
Sempre têm um truque a mostrar
Always have a bite to bare
Ature se puder
Bear it if you can
Se realmente quiser
If you really want to
Vá à periferia
Go to the periphery
Faça com que celebrem seu nome
Have them celebrate your name
Faça com que lhe forjem um pedigree então você estará
Have them forge you a pedigree and then you′ll be
Conduzindo as raças entediantes
Left to run the races lame
Conduza se quizer
Run it if you want
Se acha que vale a pena
If you think it's worth it
Mas não comigo
But not with me
Porque não aprecio
Cause I don′t appreciate
Pessoas que
People who
Não apreciam
Don't appreciate
Todo aquele amor deve ter sido falta de algo
All that loving must've been lackin′ something
Se me entediei tentando descobrir qual a sua
If I got bored tryin′ to figure you out
Você me decepcionou
You let me down
Eu nem gosto de você mais, afinal
I don't even like you anymore at all
Oh, a periferia
Oh, the periphery
Perdi mais um lá
I lost another one there
Ele encontrou uma garota mais bonita do que eu
He found a prettier girl than me
Com um ar ainda mais temperado
With a more even-tempered air
E se ele a quer, deveria ficar com ela
And if he wants her, he should get her
Porque acho que ele acha que vale a pena
Cause I think he thinks she′s worth it
E talvez eles se mudem da periferia
And maybe they'll move from the periphery
Por eles mesmos, ou em um terreno
By themselves, or on a plot of land
E eu vou me importar em uma capacidade diferente, eu só estarei
And I′ll care in a different capacity, I'll just be
Esperando que ele seja um bom homem de família
Hoping he makes a good family man
E se ele se encontrar ansioso
And if he finds himself yearning
Por seu trono no lado bobo
For his throne on the silly side
Nada de errado desde que ele aprenda
Nothing wrong as long as he′s learning
Além disso, você pode conquistá-lo com seus irmãos
Besides, you can take it up with his brethren
Ou com sua noiva, só não comigo
Or with his bride, just not with me
Porque não aprecio
Cause I don't appreciate
Pessoas que
People who
Não apreciam
Don't appreciate
Todo esse amor deve ter sido falta de algo
All that loving must′ve been lacking something
Se me entediei tentando descobrir qual a sua
If I got bored tryin′ to figure you out
Você me decepcionou
You let me down
Eu nem gosto de você mais, afinal
I don't even like you anymore at all
Oh, a periferia
Oh, the periphery
Oh, a periferia
Oh, the periphery
Oh, a periferia
Oh, the periphery
Oh, a periferia
Oh, the periphery
Fique longe
Stay away
Fique longe
Stay away
Longe, longe
Away, away
Fique longe, longe
Stay away, away
