Traducir a
Je t'ai donné des photos et des cartes en dehors des jours fériés
I gave you pictures and cards on non-holidays
Et ce n'était pas parce que je m'ennuyais
And it wasn′t because I was bored
Je t'ai suivi de pièce en pièce, sans faire attention.
I followed you from room to room, with no attention
Et ce n'était pas parce que je m'ennuyais
And it wasn't because I was bored
C'était parce que je t'aimais tellement
It was because I was loving you so much
C'est la seule raison pour laquelle je t'ai donné mon temps
That′s the only reason I gave my time to you
Et c'est ça, c'est le coup de pied qui te fait abandonner
And that's it, that's the kick in you giving up
Parce que tu sais que tu n'aimeras pas ça
′Cause you know you won′t like it
Quand il n'y a rien à faire
When there's nothing to do
Regardez son rack
Check out that rack of his
Regardez cette rangée de manches de guitare
Look at that row of guitar necks
Alignées comme des pouliches impatientes
Lined up like eager fillies
Étendues comme les jambes des Rockettes
Outstretched like legs of Rockettes
Ils ne savent pas dans quoi ils s'embarquent
They don′t know what they are in for
Et ils s'en fichent, mais moi si.
And they don't care, but I do
Je pensais que tu te lamenterais sur moi
I thought you would wail on me
Comme si tu gémissais sur eux
Like you wail on them
Mais ce n'était qu'un coup de foudre
But it was just a coochie-coo-coup
Et pendant ce temps, je t'aime tellement
And meanwhile, I′m loving you so much
C'est la seule raison pour laquelle je t'ai donné mon temps
It's the only reason I gave my time to you
Et c'est ça, c'est le coup de pied qui te fait abandonner
And that′s it, that's the kick in you giving up
Parce que tu sais que tu n'aimeras pas ça
'Cause you know you won′t like it
Quand il n'y a rien à faire
When there′s nothing to do
En attendant, je t'aime tellement
Meanwhile, I'm loving you so much
C'est la seule raison pour laquelle je t'ai donné mon temps
That′s the only reason that I gave my time to you
Et c'est ça, c'est le coup de pied qui te fait abandonner
And that's it, that′s the kick in you giving up
Parce que tu sais que tu n'aimes pas ça
'Cause you know you don′t like it
Quand il n'y a rien à faire
When there's nothing to do
Et j'ai été utilisé tant de fois
And I've been used so many times
J'ai appris à m'utiliser de la même manière
I′ve learned to use myself in kind
J'essaie de jouer de la batterie, j'essaie d'écrire
I try to drum, I try to write
Je ne peux pas faire ni l'un ni l'autre bien, mais bon, ça va, je suppose
I can′t do either well, but alright, it's fine, I guess
Parce que je sais comment passer mon temps
′Cause I know how to spend my time
Je sais comment passer mon temps
I know how to spend my time
Je sais comment passer mon temps
I know how to spend my time
Je sais comment passer mon temps
I know how to spend my time
En attendant, je t'aime tellement
Meanwhile, I'm loving you so much
En attendant, je t'aime tellement
Meanwhile, I′m loving you so much
En attendant, je t'aime tellement
Meanwhile, I'm loving you so much
En attendant, je t'aime tellement
Meanwhile, I′m loving you so much
