Traducir a
Who knows where
Quién sabe dónde
You kept the smile you hide today
Guardaste la sonrisa que hoy escondes
It is always your silence that answers.
Es siempre tu silencio el que responde
Because you never want to talk
Porque tú nunca quieres hablar
Those rumors
Esos rumores
They hurt like pain hurts.
Que duelen como duelen los dolores
Priests with colored pills
Los curas con pastillas de colores
That helps you forget
Eso te ayuda a olvidar
How to explain it to you
Cómo explicarte
There's nothing better than imagining you
Que no hay nada mejor que imaginarte
If the truth is nowhere
Si la verdad no está en ninguna parte
You have to make it up
Te la tienes que inventar
Because that place you were telling me about
Porque aquel lugar del que me hablabas tú
It was as narrow as a coffin.
Era tan estrecho como un ataúd
Then, when the light came.
Después, cuando llegó la luz
I forgot everything I could.
Todo lo que pude lo olvidé
And that place you were telling me about
Y aquel lugar del que me hablabas tú
It was as narrow as a coffin.
Era tan estrecho como un ataúd
Then, when the light came.
Después, cuando llegó la luz
Oh-oh
Oh-oh
I had to hide it
Lo tuve que esconder
They say what you can't see hurts less
Dicen que duele menos lo que no se ve
Always ready to collect
Siempre preparado para recoger
Each piece of glass
Cada trozo de cristal
It's definitely better
Seguro que es mejor
Living in ignorance of your heart
Vivir en la ignorancia de tu corazón
Don't suffer from obsession
No sufras la obsesión
From a logical and devastating thought
De un pensamiento lógico y devastador
You'll have to guess.
Tendrás que adivinar
It's not enough to just look
No basta con mirar
There is too much fog among the dreams
Hay demasiada niebla entre los sueños
Invent the ending of this story
Inventar el final de este cuento
Because that place you were telling me about
Porque aquel lugar del que me hablabas tú
It was as narrow as a coffin.
Era tan estrecho como un ataúd
Then, when the light came.
Después, cuando llegó la luz
I forgot everything I could.
Todo lo que pude lo olvidé
And that place
Y aquel lugar
The one you were telling me about
Del que me hablabas tú
It was as narrow as a coffin.
Era tan estrecho como un ataúd
Then, when the light came.
Después, cuando llegó la luz
Oh-oh
Oh-oh
