Traducir a
I'm starting to feel the weight of what I never forget.
Me empieza a pesar lo que nunca olvido
I remember that moment, on Howling Mountain
Recuerdo aquel momento, en el monte de los aullidos
I know the end of every path
Conozco el final, de cada camino
We'd better keep walking, and we'll carry
Será mejor que no dejemos de andar, y llevaremos
The load on the back and then the hands on the head
La carga a la espalda y luego las manos a la cabeza
The things I never say, the tip of my tongue
Las cosas que nunca digo, la punta de la lengua
The load on the back and then
La carga a la espalda y luego
But today the sky has forgotten the blue
Pero hoy que el cielo se olvidó el azul
Perhaps it wants to remind me that I always miss you.
Quizá me quiera recordar, que a mí siempre me faltas tú
Breathing, it's so hard to breathe
Respirar, es tan difícil respirar
The exact way to vibrate, that's why I have to wear
La forma exacta de vibrar por eso tengo que llevar
The load on the back and then the hands on the head
La carga a la espalda y luego las manos a la cabeza
The things I never say, the tip of my tongue
Las cosas que nunca digo, la punta de la lengua
The load on the back and then
La carga a la espalda y luego
The load on the back and then the hands on the head
La carga a la espalda y luego las manos a la cabeza
The things I never say, the tip of my tongue
Las cosas que nunca digo, la punta de la lengua
The load on the back and then the hands on the head
La carga a la espalda y luego las manos a la cabeza
The things I never say, the tip of my tongue
Las cosas que nunca digo, la punta de la lengua
The tip of the tongue
La punta de la lengua
The tip of the tongue
La punta de la lengua
