Traducir a
Le sang qui coule dans mes veines
The blood that runs within my veins
Le sang qui coule dans mes veines
(The blood that runs within my veins)
M'évite de toujours
Keeps me from ever
Finir de la même façon (finir de la même façon)
Ending up the same (ending up the same)
Le feu qui me pousse
The fire that′s pushing me
Encore et encore et encore (encore et encore et encore)
On and on and on (on and on and on)
Pour moi, ça représente tout et ça me rend putain de fort
To me it's everything and it makes me fucking strong
Aime-moi ou déteste-moi (je marche seul)
Love me or hate me (I walk alone)
On a dit que j'était un monstre
Been called a monster
Que j'étais un démon
Called a demon
Que j'étais faux (faux)
Called a fake (called a fake)
Je ne suis pas une idole
I′m not an idol
Pas un ange
Not an angel
Pas un saint (Je ne suis pas un saint)
Not a saint (I'm not a saint)
Je marche seul comme je l'ai toujours fait
I walk alone, I always have
Je n'ai pas honte (pas honte)
I'm not ashamed (not ashamed)
Un cauchemar vivant du berceau à la tombe
A living nightmare from the cradle to the grave
(L'âme qui vit dans ma poitrine)
The soul that lives within my chest
(L'âme qui vit dans ma poitrine)
(The soul that lives within my chest)
Ne me permet pas
Just won′t allow me
De finir comme les autres (finir comme les autres)
To turn out like the rest (turn out like the rest)
Ce cœur qui me pousse
This heart that′s driving me
Encore et encore et encore (encore et encore et encore)
On and on and on (on and on and on)
A la même vision et cela me permet de rester fort, putain
Has the same vision and it keeps me fucking strong
Aime-moi ou déteste-moi (je marche seul)
Love me or hate me (I walk alone)
On a dit que j'était un monstre
Been called a monster
Que j'étais un démon
Called a demon
Que j'étais faux (faux)
Called a fake (called a fake)
Je ne suis pas une idole
I'm not an idol
Pas un ange
Not an angel
Pas un saint (Je ne suis pas un saint)
Not a saint (I′m not a saint)
Je marche seul comme je l'ai toujours fait
I walk alone, I always have
Je n'ai pas honte (pas honte)
I'm not ashamed (not ashamed)
J'ai toujours été un cauchemar vivant, du berceau à la tombe
I′ve always been a living nightmare from the cradle to the grave
je marche seul
(I walk alone)
On a dit que j'était un monstre
Been called a monster
Que j'étais un démon
Called a demon
Que j'étais faux (faux)
Called a fake (called a fake)
Je ne suis pas une idole
I'm not an idol
Pas un ange
Not an angel
Pas un saint (Je ne suis pas un saint)
Not a saint (I′m not a saint)
Je marche seul comme je l'ai toujours fait
I walk alone, I always have
Je n'ai pas honte (pas honte)
I'm not ashamed (not ashamed)
Un cauchemar vivant du berceau à la tombe
A living nightmare from the cradle to the grave
je marche seul
(I walk alone)
On a dit que j'était un monstre
Been called a monster
Que j'étais un démon
Called a demon
Que j'étais faux (faux)
Called a fake (called a fake)
Je ne suis pas une idole
I'm not an idol
Pas un ange
Not an angel
Pas un saint (Je ne suis pas un saint)
Not a saint (I′m not a saint)
Je marche seul comme je l'ai toujours fait
I walk alone, I always have
Je n'ai pas honte (pas honte)
I′m not ashamed (not ashamed)
Je serai toujours un cauchemar vivant, du berceau à la tombe
I'll always be a living nightmare from the cradle to the grave
