Traducir a
Un autre soleil se couche derrière moi
Another sun sets down behind me
Un autre jour arrive
Another day comes crashing in
Il y a un vent chuchotant qui souffle
There′s a whispering wind that's blowing
Il y a une tempête qui se rapproche
There′s a storm that's closing in
Je peux entendre les trains, ils roulent
I can hear the trains, they're rolling
Dans un endroit où je n'ai jamais été
To a place I′ve never been
Et je peux sentir leur souffle à côté de moi
And I can feel her breath beside me
Avec un verre de gin vide
With an empty glass of gin
Alors que l'obscurité s'installe
As the darkness settles in
Je peux encore entendre sa voix
I can hear her voice again
Je peux encore entendre ta voix
I can hear your voice again
En attendant que quelqu'un me sauve
Waiting for someone to save me
Mais tout le monde s'enfuit (s'enfuit)
But everyone just runs away (runs away)
En attendant que quelqu'un me change
Waiting for someone to change me
Mais personne ne vient jamais
But no one ever comes
Je brise les murs qui me mettent en cage
I′m breaking down the walls that cage me
Mais rien ne tombe jamais en place (ne tombe jamais en place)
But nothing ever falls in place (falls in place)
En attendant la fin pour me prendre
Waiting for the end to take me
Aveuglé par le soleil
Blinded by the sun
Tous les fantômes qui vivent en moi
All the ghosts that live inside me
Toujours en attente dans le vent
Always waiting in the wind
Je peux voir à travers ma réflexion
I can see through my reflection
Ce que je suis devenu et ce que j'ai été
What I've become and what I′ve been
Tu vois, ton paradis ne veut pas de moi
You see, your Heaven doesn't want me
Et ton enfer ne me laissera pas entrer
And your Hell won′t let me in
C'est comme si je tenais tous les as
It's like I′m holding all the aces
Mais je sais que je ne gagnerais jamais
But I know I'll never win
En attendant que quelqu'un me sauve
Waiting for someone to save me
Mais tout le monde s'enfuit (s'enfuit)
But everyone just runs away (runs away)
En attendant que quelqu'un me change
Waiting for someone to change me
Mais personne ne vient jamais
But no one ever comes
Je brise les murs qui me mettent en cage
I'm breaking down the walls that cage me
Mais rien ne tombe jamais en place (ne tombe jamais en place)
But nothing ever falls in place (falls in place)
En attendant la fin pour me prendre
Waiting for the end to take me
Aveuglé par le soleil
Blinded by the sun
Vous pouvez l'enlever, tout déchirer
You can take it away, tear it all down
Crache sur mon visage, poussé au sol
Spit in my face, pushed to the ground
Regardez ce que je suis devenu
Look what I′ve become
Je suis tombé en disgrâce, ensanglanté et lié
I′ve fallen from grace, bloodied and bound
Prenant de l'espace, perdu et je suis retrouvé
Taking up space, lost and I'm found
Regardez ce que je suis devenu
Look what I′ve become
Je peux entendre les serpents, ils serpentent
I can hear the snakes, they're winding
Chanter des chansons de douleur et de péché
Singing songs of pain and sin
Il y a une colère qui déborde
There′s an anger overflowing
De ce verre de gin vide
From this empty glass of gin
Alors que l'obscurité s'installe
As the darkness settles in
Et l'obscurité s'installe
And the darkness settles in
En attendant que quelqu'un me sauve
Waiting for someone to save me
Mais tout le monde s'enfuit (s'enfuit)
But everyone just runs away (runs away)
En attendant que quelqu'un me change
Waiting for someone to change me
Mais personne ne vient jamais
But no one ever comes
Je brise les murs qui me mettent en cage
I'm breaking down the walls that cage me
Mais rien ne tombe jamais en place (ne tombe jamais en place)
But nothing ever falls in place (falls in place)
En attendant la fin pour me prendre
Waiting for the end to take me
Aveuglé par le soleil
Blinded by the sun
(Vous pouvez l'enlever)
(You can take it away)
Et l'obscurité s'installe
And the darkness settles in
(Vous pouvez l'enlever)
(You can take it away)
Et l'obscurité s'installe
And the darkness settles in
(Vous pouvez l'enlever)
(You can take it away)
Alors que l'obscurité s'installe
As the darkness settles in
