Traducir a
Je ne vivrai jamais, ne donnerai jamais, ne mourrai jamais à ta façon
I′m never gonna live, never gonna give, never gonna die your way
Putain, non ! Va-t'en !
Fuck, no! Go away
Je n'essaierai jamais, je ne me demanderai jamais pourquoi, je ne changerai jamais
Never gonna try, never wonder why, never gonna change
Non, dis-le, quoi?
No, say it, what?
Je n'ai jamais compris, je ne m'en suis jamais soucié, je ne l'ai jamais vu à travers tes yeux
Never understand, never gave a damn, never see it through your eyes
Va te faire foutre, pas question
Fuck you, no way
Tu ne comprends jamais, tu ne donnes jamais un coup de main, tu ne vois jamais les choses à travers mes yeux
Never understand, never lend a hand, never see it through my eyes
Il y a un feu dedans
There's a fire within
Je déteste l'admettre mais j'ai toujours su
Hate to admit it but I always knew
La violence et les péchés
Violence and sin
Me permettent de ne pas avoir peur, m'empêche d'être
Keeps me fearless, keeps me from being
Toi, si vieux
You, so dated
Toi, périmé
You, outdated
Toi, qui s'efface tellement
You, so fading away
Toi, ne peux pas le supporter
You, can′t take it
Toi, fais semblant
You, just fake it
Toi, es juste sur mon chemin
You, are just in my way
Je n'en ai rien à foutre de toi
I don't give a fuck about you
Je n'abandonnerai jamais, je n'en ai jamais rien eu à foutre, je ne m'en irai jamais
I'm never gonna quit, never gave a shit, never gonna walk away
Je t'emmerde toute la journée
Fuck you all day
Je ne tomberai jamais, je ne m'arrêterai jamais, je ne tomberai jamais
Never gonna drop, never gonna stop, never gonna fall
Non, quoi ? Dis-le
No, what? Say it
Je n'ai jamais compris, je n'ai jamais vraiment pu, je ne l'ai jamais vu à travers tes yeux
Never understood, never really could, never saw it through your eyes
Va te faire foutre, pas question
Fuck off, no way
Je n'ai jamais compris, je ne m'en suis jamais soucié, je ne changerai jamais d'avis
Never understand, never gave a damn, never gonna change my mind
Il y a un feu dedans
There′s a fire within
Je déteste l'admettre mais j'ai toujours su
Hate to admit it but I always knew
La violence et les péchés
Violence and sin
Me permettent de ne pas avoir peur, m'empêche d'être
Keeps me fearless, keeps me from being
Toi, si vieux
You, so dated
Toi, périmé
You, outdated
Toi, qui s'efface tellement
You, so fading away
Toi, ne peux pas le supporter
You, can′t take it
Toi, fais semblant
You, just fake it
Toi, es juste sur mon chemin
You, are just in my way
Je n'en ai rien à foutre de toi
I don't give a fuck about you...!
oh
Oh!
Quoi!!
What?!
Sortir du lot
Stand the fuck up!
Je n'en ai rien à foutre de
I don′t give a fuck about
Toi, si vieux
You, so dated
Toi, périmé
You, outdated
Toi, qui s'efface tellement
You, so fading away
Toi, ne peux pas le supporter
You, can't take it
Toi, fais semblant
You, just fake it
Toi, es juste sur mon chemin
You, are just in my way
Toi, si vieux
You, so dated
Toi, périmé
You, outdated
Toi, qui s'efface tellement
You, so fading away
Toi, ne peux pas le supporter
You, can′t take it
Toi, fais semblant
You, just fake it
Toi, es juste sur mon chemin
You, are just in my way
J'en ai rien à foutre, rien à foutre, rien à foutre de toi... !
I don't give a fuck, don′t give a fuck, don't give a fuck about you...!
