Traducir a
Todo es por la ganancia
It′s all for the gain
Todo es para los amantes que intentan dejar sin aliento
It's all for the lovers trying to take the breath away
Todo es por la ganancia
It′s all for the gain
Todo es para los amantes que intentan alcanzar nuevamente el subidón
It's all for the lovers trying to chase the rush again
Todo es por la ganancia
It's all for the gain
Todo es para los amantes que intentan dejar sin aliento
It′s all for the lovers trying to take the breath away
Todo es por la ganancia
It′s all for the gain
Todo es para los amantes que intentan alcanzar nuevamente el subidón
It's all for the lovers trying to chase the rush again
Pero nunca me rendiré
But I′m never gonna give up
Aunque probablemente voy a pensar en ti todo el tiempo
Though I'm probably gonna think about you all the time
Y para los amantes que encontraron un corazón reflejado
And for the lovers who found a mirrored heart
Solo me recuerdan que estoy sin ti
They just remind me I′m without you
¿Me querías toda?
Did you want me all?
No para toda la vida
No, not for life
¿Realmente me viste?
Did you truly see me?
No, no esta vez
No, not this time
¿Alguna vez estuviste seguro?
Were you ever sure?
No, no, no conmigo
No, no, no, not with me
Es por eso que todo es por la ganancia
That's why it′s all for the gain
Todo es para los amantes que intentan alejar el dolor
It's all for the lovers trying to push the pain away
Todo es por la ganancia
It's all for the gain
Todo es para los amantes que intentan deshacerse del dolor follando
It′s all for the lovers trying to fuck away the pain
Pero nunca me rendiré
But I′m never gonna give up
Aunque probablemente voy a pensar en ti todo el tiempo
Though I'm probably gonna think about you all the time
Y para los amantes que encontraron un corazón reflejado
And for the lovers who found a mirrored heart
Solo me recuerdan que estoy sin ti
They just remind me I′m without you
¿Me querías toda?
Did you want me all?
No para toda la vida
No, not for life
¿Realmente me viste?
Did you truly see me?
No, no esta vez
No, not this time
¿Alguna vez estuviste seguro?
Were you ever sure?
No, no, no conmigo
No, no, no, not with me
¿Me querías toda?
Did you want me all?
No para toda la vida
No, not for life
¿Realmente me viste?
Did you truly see me?
No, no esta vez
No, not this time
¿Alguna vez estuviste seguro?
Were you ever sure?
No, no, no conmigo
No no no, not with me
Pero nunca me rendiré
But I'm never gonna give up
Aunque probablemente voy a pensar en ti todo el tiempo
Though I′m probably gonna think about you all the time
Y para los amantes que encontraron un corazón reflejado
And for the lovers who found a mirrored heart
Solo me recuerdan que estoy sin ti
They just remind me I'm without you
Solo me recuerdan que estoy sin ti
They just remind me I′m without you
Solo me recuerdan que estoy sin ti
They just remind me I'm without you
