Traducir a
C'est tout pour le gain
It′s all for the gain
C'est tout pour les amoureux essayant de prendre du souffle
It's all for the lovers trying to take the breath away
C'est tout pour le gain
It′s all for the gain
C'est tout pour les amoureux essayant de chasser la ruée à nouveau
It's all for the lovers trying to chase the rush again
C'est tout pour le gain
It's all for the gain
C'est tout pour les amoureux essayant de prendre du souffle
It′s all for the lovers trying to take the breath away
C'est tout pour le gain
It′s all for the gain
C'est tout pour les amoureux essayant de chasser la ruée à nouveau
It's all for the lovers trying to chase the rush again
Mais je ne vais jamais abandonner
But I′m never gonna give up
Meme si je vais probablement penser à tout tout le temps
Though I'm probably gonna think about you all the time
Et pour les amoureux qui ont trouver un cœur réfléchissant
And for the lovers who found a mirrored heart
Ils me rappellent juste que je suis sans toi
They just remind me I′m without you
Est ce que tu me veux en entière?
Did you want me all?
Non, pas pour la vie
No, not for life
Est ce que tu me vois vraiment?
Did you truly see me?
Non, pas cette fois
No, not this time
Était tu vraiment sur?
Were you ever sure?
Non, non, non, pas avec moi
No, no, no, not with me
C'est pourquoi c'est tout pour le gain
That's why it′s all for the gain
C'est tout pour les amoureux essayant de repousser la douleur
It's all for the lovers trying to push the pain away
C'est tout pour le gain
It's all for the gain
C'est tout pour les amoureux essayer de dégager loin la douleur
It′s all for the lovers trying to fuck away the pain
Mais je ne vais jamais abandonner
But I′m never gonna give up
Meme si je vais probablement penser à tout tout le temps
Though I'm probably gonna think about you all the time
Et pour les amoureux qui ont trouver un cœur réfléchissant
And for the lovers who found a mirrored heart
Ils me rappellent juste que je suis sans toi
They just remind me I′m without you
Est ce que tu me veux en entière?
Did you want me all?
Non, pas pour la vie
No, not for life
Est ce que tu me vois vraiment?
Did you truly see me?
Non, pas cette fois
No, not this time
Était tu vraiment sur?
Were you ever sure?
Non, non, non, pas avec moi
No, no, no, not with me
Est ce que tu me veux en entière?
Did you want me all?
Non, pas pour la vie
No, not for life
Est ce que tu me vois vraiment?
Did you truly see me?
Non, pas cette fois
No, not this time
Était tu vraiment sur?
Were you ever sure?
Non, non, non, pas avec moi
No no no, not with me
Mais je ne vais jamais abandonner
But I'm never gonna give up
Meme si je vais probablement penser à tout tout le temps
Though I′m probably gonna think about you all the time
Et pour les amoureux qui ont trouver un cœur réfléchissant
And for the lovers who found a mirrored heart
Ils me rappellent juste que je suis sans toi
They just remind me I'm without you
Ils me rappellent juste que je suis sans toi
They just remind me I′m without you
Ils me rappellent juste que je suis sans toi
They just remind me I'm without you
