Traducir a
Un autre jour
Another day
On verra ça un autre jour.
Leave it all to another day
Je remets tout ça à plus tard, à un autre moi.
Leave it all to another day, another me
Et quand j'aurai fini, ils diront que j'ai réussi à la perfection.
And when I′m done, they'll say I did it perfectly
Une autre voie (une autre voie)
Another way (another way)
J'ai appris à respirer autrement (autrement)
Learned to breathe in another way (another way)
Je crois en une autre voie (une autre voie), un autre moi (un autre moi)
I believe in another way (another way), another me (another me)
Et quand j'aurai fini (quand j'aurai fini), ils diront que j'ai réussi à la perfection.
And when I′m done (when I'm done), they'll say I did it perfectly
Un ciel bleu, une mer verte
A sky of blue, a sea of green
Une chambre en désordre s'intègre parfaitement
A messy room fits perfectly
Dans ma tête, je passe un moment merveilleux
Inside my head, I have the best time
Oui, dans ma tête, je passe le meilleur moment
Yes, in my head, I have the best time
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Une autre vie (une autre vie)
Another life (another life)
Mélangez tout cela dans une autre vie (une autre vie)
Mix it all in another life (another life)
J'aurai tout dans une autre vie (une autre vie), un autre moi
Have it all in another life (another life), another me
Un exemplaire unique, ils diront que je l'ai fait à la perfection.
A one of one, they′ll say I did it perfectly
Un ciel bleu, une mer verte
A sky of blue, a sea of green
Une chambre en désordre s'intègre parfaitement
A messy room fits perfectly
Dans ma tête, je passe un moment merveilleux
Inside my head, I have the best time
Oui, dans ma tête, je passe le meilleur moment
Yes, in my head I have the best time
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Pour l'instant, je sais que je vais, la-la-la, laisser tomber.
For now, I know I will, la-la-la, let it go
Un ciel bleu, une mer verte
A sky of blue, a sea of green
Une chambre en désordre s'intègre parfaitement
A messy room fits perfectly
Dans ma tête, je passe un moment merveilleux
Inside my head, I have the best time
Oui, dans ma tête, je passe le meilleur moment
Yes, in my head I have the best time
J'aime tout ça, et tout ça m'aime, le plus doux des appels, tout entier sur moi
I love it all, and it all loves me, the sweetest call, all over me
J'ai crié au monde entier comment tu m'as brisé, je crois que je l'ai fait à la perfection.
I told the world how you′ve broken me, I think that I did it perfectly
Roulez mon dos car je suis si coquine, un chef-d'œuvre d'hyperbole
Roll up my spine 'cause I′m so naughty, a masterpiece in hyperbole
Je nous ai tous laissés tomber pour un peu d'harmonie, je pense que je l'ai fait à la perfection.
I blew us off for some harmony, I think that I did it perfectly
J'aime tout ça, et tout ça m'aime, le plus doux des appels, tout entier sur moi
I love it all, and it all loves me, the sweetest call, all over me
J'ai crié au monde entier comment tu m'as brisé, je crois que je l'ai fait à la perfection.
I told the world how you've broken me, I think that I did it perfectly
Roulez mon dos car je suis si coquine, un chef-d'œuvre d'hyperbole
Roll up my spine ′cause I'm so naughty, a masterpiece in hyperbole
Je nous ai tous laissés tomber pour un peu d'harmonie, je pense que je l'ai fait à la perfection.
I blew us off for some harmony, I think that I did it perfectly
