Traducir a
Que tipo de problema é esse?
W-w-what is this glitch?
Mas aí você gosta, então faz de novo.
But then, you like it, so you do it again
eu amo isto
I love this
Sacuda o mundo e torne-se igual a mim
Shake the world and become just like me
Chama-se harmonia, harmonia.
It′s called harmony, harmony
Você pode mudar o mundo e se tornar exatamente como eu.
You can shake the world and become just like me
Sacuda o mundo e torne-se igual a mim
Shake the world and become just like me
Chama-se harmonia, harmonia.
It's called harmony, harmony
Você pode mudar o mundo e se tornar exatamente como eu.
You can shake the world and become just like me
Agora que você está chapado, quero explicar tudo direitinho.
Now you′re high, I wanna lay it out
Quero derrubá-los, me entregar a você.
I wanna pull 'em down, give myself to you
O que você diz, agora não importa mais.
What you say, it doesn't matter now
Sei que você está super empolgado(a), então deixe-me te guiar.
I know you′re all about it, let me guide you through
Relaxe sua mente tranquila.
Relax your sweet mind
Querida, deixa eu te mostrar como se anda nas alturas
Baby, let me show you how to ride a high
Deite-se e recline-se.
Lay back and recline
Você é quem eu quero, sim.
You′re the one I want, yeah
Você é uma parte minha
You're a piece of mine
Um pedaço meu
A piece of mine
Sim, você é uma parte minha.
Yes, you are a piece of mine
Siga a onda, porque é uma longa jornada, meu bem.
Follow the high ′cause it's a long ride, baby
E você é uma parte minha.
And you′re a piece of mine
Um pedaço meu
A piece of mine
Sim, você é uma parte minha.
Yes, you are a piece of mine
Siga as placas, porque é uma longa jornada, meu bem.
Follow the signs, 'cause it′s a long ride, baby
E estou em paz de espírito.
And I'm in piece of mind
Sacuda o mundo e torne-se igual a mim
Shake the world and become just like me
Chama-se harmonia, harmonia.
It's called harmony, harmony
Sacuda o mundo e torne-se igual a mim
Shake the world and become just like me
Chama-se harmonia, harmonia.
It′s called harmony, harmony
Puxando-as para baixo, balançando-as para baixo
Pullin′ 'em down, wiggling ′em down
Leve a animação da balada para a sua sala de estar agora mesmo.
Take it from the club to your living room now
Fazendo as pazes agora, você tem o tamanho certo.
Making up now, you're the right size
Não queria dizer nada até te ter dentro.
Didn′t wanna say 'til I got you inside
Não temos outra escolha senão sermos honestos.
We got no choice but to be honest
Na jornada de nossas vidas
On the ride of our lives
Relaxe sua mente tranquila.
Relax your sweet mind
Querida, deixa eu te mostrar como se anda nas alturas
Baby, let me show you how to ride a high
Deite-se e recline-se.
Lay back and recline
Você é quem eu quero, sim.
You′re the one I want, yeah
Você é parte de mim (parte de mim)
You're a piece of mine (piece of mine)
Um pedaço meu (minha paz)
A piece of mine (peace of mine)
Sim, você é uma parte minha.
Yes, you are a piece of mine
Siga a onda, porque é uma longa jornada, meu bem.
Follow the high 'cause it′s a long ride, baby
E você é uma parte minha.
And you′re a piece of mine
Um pedaço meu
A piece of mine
Sim, você é uma parte minha.
Yes, you are a piece of mine
Siga as placas, porque é uma longa jornada, meu bem.
Follow the signs 'cause it′s a long ride, baby
E estou em paz de espírito.
And I'm in piece of mind
Um pedaço meu, um pedaço meu
Piece of mine, piece of mine
