ride the dragon traducción al Francés

FKA twigs

Traducir a

(Pensez à, 'bout-, toute la semaine)
(Think about, ′bout-, all week)
Hey, je t'ai fait une mixtape
Hey, I made you a mixtape
(Travailler dur, affaiblir mon corps-corps)
(Work hard, get my body-body weak)
Parce que quand je te sens, je me sens
Because when I feel you, I feel me
(Jeu d'amour appelé cache-cache)
(Love play called hide and seek)
Et quand je me sens, ça fait du bien
And when I feel me, it feels good
(C'est pourquoi je me suis tenu dans les lumières vives, pour toi)
(That's why I′ve been standing in the bright lights, for you)
(Tu veux avoir un peu de mon mystique-stique?)
(You wanna get a bit of my mystique-stique?)
Je suis toujours cette mystérieuse salope
I'm still that mysterious bitch
(Play ooh-là-là, très chic)
(Play ooh-là-là, très chic)
Parce que personne ne le fait comme moi
'Cause no one does it like I do
(Se sent seul dans une semaine de studio)
(Gets lonely in a studio week)
Je continue à bouger, continue à danser
I keep it moving, keep on dancing
(Pensez à, 'bout-, toute la semaine)
(Think about you all week)
Pour vous
For you
Donc si vous
So if you

Je veux vraiment m'embrasser, m'embrasser
Really wanna kiss me, kiss me
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)
Tu veux vraiment m'embrasser, embrasse-moi, vite, toi
Really wanna kiss me, kiss me, quickly, you
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)
Embrasse-moi bébé
Kiss me, baby
Tu veux vraiment m'embrasser, embrasse-moi, vite, toi
Really wanna kiss me, kiss me, quickly, you
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)
Embrasse-moi, fais-le vite
Kiss me, do it quickly
J'ai attendu si longtemps
I′ve been waiting for so long
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)

Attendant une minute pour ton amour
Waiting a minute for your love
Quand vas-tu m'emmener jouer ?
When you gonna take me out to play?
Je suis mort à ma fête (ah)
I died at my party (ah)
Tu me fais ressentir une sorte de chemin
You got me feeling some type of way
Mais j'ai des amants qui attendent dans une longue file pour moi
But I got lovers waiting in a long line for me
Vous voulez obtenir un peu de ma mystique? Oh
You wanna get a bit of my mystique? Ooh
Play oh-là-là, très chic (get you a ticket)
Play oh-là-là, très chic (get you a ticket)
(Se sent seul dans une semaine de studio)
Gets lonely in a studio week
Je suis un boss dans ma vie, dois-je vraiment bosser dans les draps ?
I′m a boss in my life, do I really have to boss in the sheets?

Si tu veux vraiment m'embrasser, embrasse-moi
If you really wanna kiss me, kiss me
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)
Tu veux vraiment m'embrasser, embrasse-moi, vite, toi
Really wanna kiss me, kiss me, quickly, you
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)
Embrasse-moi, bébé (Embrasse-moi, embrasse-moi)
Kiss me, baby (Kiss me, kiss me)
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)
Embrasse-moi, fais-le vite
Kiss me, do it quickly
J'ai attendu si longtemps (Embrasse-moi, embrasse-moi)
I've been waiting for so long (Kiss me, kiss me)
(Fais-le vite, fais-le, fais-le, fais-le, vite, fais-le, fais-le)
(Do it quickly, do it, do it, do it, quickly, do it, do it)

Montez le dragon
Ride the dragon

Parce que j'attends depuis une minute
′Cause I've been waiting for a minute
Attendre une heure, maintenant ça devient long
Waiting for an hour, now it′s getting long
Alors si tu veux vraiment m'embrasser
So if you really wanna kiss me
Fais-le vite avant la fin de cette chanson
Do it quickly 'fore the end of this song
Parce que j'ai sauté à travers la ville
′Cause I've been skipping through the city
Se sentir jolie avec personne pour monter (haut)
Feeling pretty with nobody to get on (high)
Alors si tu veux vraiment m'embrasser
So if you really wanna kiss me
Fais-le vite avant la fin de cette chanson
Do it quickly 'fore the end of the song

Attendant une minute pour ton amour
Waiting a minute for your love

Desarrollado por musixmatch