Traducir a
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
19 ans, trop vif
Nineteen, too keen
Regardant le jeu, la pensée
Looking at the game, though
Essayant de faire une place pour le squeeze principal
Trying to make a stand for the main squeeze
S'il te plaît, tu n'as pas de chance
Please, you don't stand a chance
Arrête d'agir comme tu le fais
Stop acting like you can
Les caméras sur toi ne sont pas assez présentent?
The camera's on you ain′t that enough?
Vous cherchez le bon amour
You′re looking for the all round good love
Alors rien ne te gênera
So nothing's gonna get in your way
Tout ce que tu as en toi tu le casses en un jour
You′re gonna get yourself broke one day
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Arrête, arrête de me mentir encore
Stop, stop lying to me
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
19 ans, je vois
Nineteen, I see
Un corps qui bouge, tellement fort dans la pièce
A body that can move, the hardest in the room
Avec un commutateur rapide, embrasse moi
With a quick switch, kiss
Tous les yeux rivés sur toi
Got all eyes on you now
Qu'est ce tu vas faire?
What you gonna do?
Les caméras sur toi ne sont pas assez présentent?
The camera loves you, ain't that enough?
Tu as envie de tout l'univers
You're craving for the whole universe
Alors rien ne te gênera
So nothing′s gonna get in your way
Tout ce que tu as en toi tu le casses en un jour
You′re gonna get yourself broke one day
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Arrête, arrête de me mentir encore
Stop, stop lying to me
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
Avoir quelque chose à dire?
Got something to say?
Je veux pas entendre parler que
I don't want to hear about it
Tellement tu sens la célébrité
So you feeling the fame
Je déteste, les choses que tu passes maintenant
I hate, the things you′re going through now
Qu'est ce tu vas faire?
What you gonna do?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that's from the video?
Arrête, arrête de me mentir encore
Stop, stop lying to me
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Était ce la fille qui vient de la vidéo?
Was she the girl that′s from the video?
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
Tu mens encore et encore
You lie and you lie and you lie
Vous ne pouvez pas me reconnaître
I can't recognize me
