Wanderlust traducción al Francés

FKA twigs

Traducir a

Au fait, le film était audacieux
By the way, the film was brazy
Je déteste le casting mais l'esthétique est folle
I hate the cast but the aesthetic′s crazy
L'album est bien trop long
Album's way too long though
Je le ferais de la même manière
I′d make it just the same
Mais avec toutes les paroles disparues
But with all the lyrics gone
Je deviens violent et enragé quand je suis assis seul
I get violent in a rage when I'm sat alone
Je peux critiquer le monde quand je suis assis à la maison au lit
I can criticise the world when I'm sat at home in bed
Pas de maquillage sur mon visage
No makeup on my face
Le filtre a masqué mes faiblesses
Filter covered up my lows

Si je ne me réveille pas lundi matin
If I don′t wake up Monday morning
Je te le ferais, bébé.
I′ll make it up to you, babe
Si je ne me réveille pas lundi matin
If I don't wake up Monday morning
Je te rattraperai, bébé
I′ll make it up to you, baby

Regarde-moi quand je suis là, mais je suis perdu
See me when I'm here, but I′m lost
Dans le pur désir de voyager
In the pure wanderlust
Tiens-toi bien quand le ciel ne suffit pas
Hold tight when the sky's not enough
Donne-moi une pure envie de voyager
Give me pure wanderlust
Donne-moi une pure envie de voyager
Give me pure wanderlust

Je vois ma vie en mouvement
I see my life in motion
Erreurs en mouvement
Mistakes in motion
Des émotions déplacées
Misplaced emotions
Je deviens violent et enragé quand je suis assis seul
I get violent in a rage when I′m sat alone
Je peux critiquer le monde quand je suis assis à la maison au lit
I can criticise the world when I'm sat at home in bed

Si je ne me réveille pas lundi matin
If I don't wake up Monday morning
Je te le ferais, bébé.
I′ll make it up to you, babe
Si je ne me réveille pas lundi matin
If I don′t wake up Monday morning
Je te rattraperai, bébé
I'll make it up to you, baby

Regarde-moi quand je suis là, mais je suis perdu
See me when I′m here, but I'm lost
Dans le pur désir de voyager
In the pure wanderlust
Tiens-toi bien quand le ciel ne suffit pas
Hold tight when the sky′s not enough
Donne-moi une pure envie de voyager
Give me pure wanderlust

Ça va, jamais
決しない, it's alright
Être la lumière, traverser la mer
To be the light, to cross the sea
Vouloir surfer avec les marées plus hautes
To wanna ride with higher tides
Vous n'avez qu'une vie à vivre, vivez-la librement
You′ve one life to live, do it freely
C'est ton choix de le briser ou d'y croire
It's your choice to break or believe in it
Je serai dans ma tête si tu as besoin de moi
I'll be in my head if you need me
Juste là si tu as besoin de moi
Right there if you need me

Tu me verras quand je serai là, mais je suis perdu (mais je suis perdu)
See me when I′m here, but I′m lost (but I'm lost)
Dans le pur désir de voyager
In the pure wanderlust
Donne-moi une pure envie de voyager
Give me pure wanderlust

Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)

Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)
Juste là si tu as besoin de moi
(Right there if you need me)

Desarrollado por musixmatch