Traducir a
Há muito tempo
So long ago
Certo lugar, certo tempo
Certain place, certain time
você tocou minha mão
You touched my hand
no caminho
All the way
no caminho para Emmiline
All the way down to Emmaline
mas se nossos caminhos nunca tivessem se cruzado
But if our paths never cross
bem, você sabe que eu sinto muito mas
Well, you know i′m sorry but
se eu viver para ver as sete maravilhas
If I live to see the seven wonders
eu vou fazer um caminho para o final do arco-íris
I'll make a path to the rainbow′s end
eu não viverei para experimentar tal beleza novamente
I'll never live to match the beauty again
o fim do arco-íris
The rainbow's edge
Arão
Aaron
Arão
Aaron
Então é difícil encontrar alguém com esse tipo de intensidade
So it′s hard to find someone with that kind of intensity
você tocou minha mão eu joguei de forma leal
You touched my hand I played it cool
e você estendeu a mão para mim
And you reached out your hand to me
mas se nossos caminhos nunca tivessem se cruzado
But if our paths never cross
bem, você sabe que eu sinto muito mas
Well you know i′m not sorry but
se eu viver para ver as sete maravilhas
If I live to see the seven wonders
eu vou fazer um caminho para o final do arco-íris
I'll make a path to the rainbow′s end
eu não viverei para experimentar tal beleza novamente
I'll never live to match the beauty again
o fim do arco-íris
The rainbow′s end
Arão
Aaron
Arão
Aaron
Há muito tempo
So long ago
É uma hora certa, é um lugar certo
It's a certain time, It′s a certain place
você tocou minha mão e sorriu
You touched my hand and you smiled
no caminho todo de volta, você segurou suas mãos
All the way back you held out your hand
se eu ter esperança e rezar
If I hope and If I pray
ooh poderia dar certo um dia
Oh, it might work out someday
se eu viver para ver as sete maravilhas
If I live to see the seven wonders
eu vou fazer um caminho para o final do arco-íris
I'll make a path to the rainbow's end
eu não viverei para experimentar tal beleza novamente
I′ll never live to match the beauty again
se eu viver para ver as sete maravilhas
If i live to see the seven wonders
eu vou fazer um caminho para o final do arco-íris
I′ll make a path to the rainbow's end
eu não viverei para experimentar tal beleza novamente
I′ll never live to match the beauty again
se eu viver para ver as sete maravilhas
If I live to see the seven wonders
eu vou fazer um caminho para o final do arco-íris
I'll make a path to the rainbow′s end
eu não viverei para experimentar tal beleza novamente
I'll never live to match the beauty again
