Welcome to the Room… Sara traducción al Francés

Fleetwood Mac

Traducir a

Ce n'est pas chez moi et ce n'est pas Tara
It′s not home and it's not Tara
Au fait, est-ce que je te connais ?
In fact do I know you?
Est-ce que je suis déjà venu ici ?
Have I been here before?
C'est un rêve, non ?
This is a dream, right?
Déjà Vu, suis-je venu ici tout seul ?
Deja Vu, did I come here on my own?
Oh je vois
Oh I see

Bienvenue dans la chambre, Sara pour Scarlett
Welcome to the room, Sara for Scarlett
Bienvenue à la chorale, monsieur
Welcome to the choir, sir

Ooh, missionnaire
Ooh, missionary
Eh bien, je serai différent à mon retour
Well I will be different when I get back
Et tu peux prendre tout le mérite
And you can take all of the credit
Tu dis que tout va bien, bébé
You say everything′s fine, baby
Mais parfois la nuit
But sometimes at night

Où la première coupure est la plus profonde de toutes
Where the first cut is the deepest one of all
(Scarlett)
(Scarlett)
(La première coupe est la plus profonde de toutes)
(The first cut is the deepest one of all)
Et le deuxième
And the second one
Eh bien, c'est une chose sans valeur, alors
Well it's a worthless thing, so
Ramène-le jusqu'à la maison, ramène-le à la maison
Take it all the way back home, take it home

Ooh, en bas, là où la grande et vieille maison est à moi
Ooh, downstairs where the big old house is mine
Ohh, à l'étage où les étoiles rient et brillent
Ohh, upstairs where the stars laugh and shine
Oh, oh et bien, je pensais que tu étais à moi
Oh, oh well I thought that you were mine
Eh bien, je pensais que tu étais à moi
Well I thought that you were mine
(Tu étais mien)
(You were mine)

Bienvenue dans la chambre Sara, Sara
Welcome to the room Sara, Sara
(Pour Scarlett)
(For Scarlett)
Bienvenue à la chorale, monsieur
Welcome to the choir, sir
Bien sûr, c'était un problème
Well of course it was a problem
(Pour Scarlett)
(For Scarlett)
Bébé de première ligne
Front line baby

Et bien tu l'as tenue prisonnière et après toutes ces années
Well you held her prisoner and after all these years
Aussi bien que tu la connaissais
Well as well as you knew her
(Accueillir)
(Welcome)
Dans les mots jamais oubliés d'un autre de tes amis
In the never forgotten words of another one of your friends
Dans les mots jamais oubliés d'un autre de tes amis, bébé
In the never forgotten words of another one of your friends, baby

Quand tu raccroches ce téléphone
When you hang up that phone
Eh bien, tu cesses d'exister
Well you cease to exist
Bienvenue dans la chambre Sara, bienvenue
Welcome to the room Sara, welcome
Bienvenue dans la salle
Welcome to the room

Desarrollado por musixmatch