Traducir a
Nenhum muro pode me manter protegida,
No walls, can keep me protected
Sem dormir, nada entre eu e a chuva
No sleep, nothing in between me and the rain
e você não pode me salvar agora
And you can′t save me now
Eu estou nas garras de um furacão
I'm in the grip of a hurricane
Eu vou me espalhar por aí
I′m going to blow myself away
Eu vou sair, vou beber até a morte
I'm going out, I'm going to drink myself to death
E em meio à multidão eu te vejo com alguém
And in the crowd, I see you with someone else
Eu me preparo, porque sei que vai doer
I brace myself, because I know it′s going to hurt
Mas eu gosto de pensar que ao menos as coisa não podem piorar
But I like to think at least things can′t get any worse
Nenhuma casa, eu não quero abrigo
No home, I don't want shelter
Sem calma, nada para me proteger da tempestade
No calm, nothing to keep me from the storm
E você não pode me segurar
And you can′t hold me down
Porque eu pertenço ao furacão
Because I belong to the hurricane
Ele está indo nos explodir pra bem longe
It's going to blow us all away
Eu vou sair, vou beber até a morte
I′m going out, I'm going to drink myself to death
E em meio à multidão eu te vejo com alguém
And in the crowd, I see you with someone else
Eu me preparo, porque sei que vai doer
I brace myself, because I know it′s going to hurt
Mas eu gosto de pensar que ao menos as coisa não podem piorar
But I like to think at least things can't get any worse
Eu espero que você me veja, por que eu estou olhando para você
I hope that you see me, because I'm staring at you
Mas quando você olha, você vê através
But when you look over, you look right through
Então você a segura e a beija na cabeça
Then you lean and kiss her on the head
E eu nunca me senti tão viva e tão... morta
And I never felt so alive, and so dead
Eu vou sair, vou beber até a morte
I′m going out, I′m going to drink myself to death
E em meio à multidão eu te vejo com alguém
And in the crowd, I see you with someone else
Eu me preparo, porque sei que vai doer
I brace myself, because I know it's going to hurt
Eu vou sair
I′m going out...
Eu vou sair, vou beber até a morte
I'm going out, I′m going to drink myself to death
E em meio à multidão eu te vejo com alguém
And in the crowd, I see you with someone else
Eu me preparo, porque sei que vai doer
I brace myself, because I know it's going to hurt
Eu vou sair
I′m going out
Eu vou sair
I'm going out
Eu vou sair
I'm going out
Eu vou sair
I′m going out
Eu vou sair
I′m going out
