Traducir a
je jamais pensé être une assesin
I never thought I′d be a killer
Parce qu'il y a tant à perdre
Cause there's so much to lose
Mais si je ne peux pas boire de l'eau
But if I can′t drink the water
Que puis-je faire d'autre ?
What else can I do
Et bien que la hache soit lourde
And although the axe is heavy
Elle reste juste entre mes mains
It just sits in my hands
Pendant que tu changes comme le courant
While you're changing like the current
Pas un rivage sur terre
Not a shore on land
chaque fois que j'essaie de l'abattre
Every time I try to bring it down
Tu tourne toujours ma main
You always turn my head around
Décide toi
Make up your mind
Laisse moi vivre ou laisse moi t'aimer
Let me live or let me love you
Pendant que tu sauvais ton cou
While you've been saving your neck
Je brisais le mien pour toi
I′ve been breaking mine for you
Le courant est allumé, la guillotine bourdonne
The power is on, the guillotine hums
Mon dos est contre le mur, continuer, laissez-le tomber, oh
My back′s to the wall, go on, let it fall, oh
Décide toi
Make up your mind
Avant que je ne décide pour toi
Before I make it up for you
Je n'ai jamais pensé que je serais confronté
I never thought that I'd be facing
À une mer plus bleue que la marée
A sea that′s bluer than the tide [?]
Maintenant, mes genoux tremblent
Now my knees are shaking
Et je ne peux te regarder dans les yeux
And I can't look in your eyes
Mais si tu va me le faire faire
But if you′re gonna make me do it
Comment veux tu que je le fasse ?
How'd you want it done
Est-ce mieux de le siroter lentement
Is it best to sip it slowly
Ou de le boire un coup ?
Or drink it down in one
chaque fois que j'essaie de l'abattre
Every time I try to bring it down
Tu tourne toujours ma main
You always turn my head around
Décide toi
Make up your mind
Laisse moi vivre ou laisse moi t'aimer
Let me live or let me love you
Pendant que tu sauvais ton cou
While you′ve been saving your neck
Je brisais le mien pour toi
I've been breaking mine for you
Le courant est allumé, la guillotine bourdonne
The power is on, the guillotine hums
Mon dos est contre le mur, continuer, laissez-le tomber, oh
My back's to the wall, go on, let it fall, oh
Décide toi
Make up your mind
Avant que je ne décide pour toi
Before I make it up for you
Le bourreau est en moi
The executioner′s within me
Et il vient les yeux bandés prêt
And he comes blindfold ready
Épée à la main
Sword in hand
Et les bras si stables
And arms so steady
chaque fois que j'essaie de l'abattre
Every time I try to bring it down
Tu tourne toujours ma main
You always turn my head around
Mais chaque fois que j'essaie de l'abattre
But every time I try to bring it down
Tu tourne toujours ma main
You always turn my head around
Décide toi
Make up your mind
Laisse moi vivre ou laisse moi t'aimer
Let me live or let me love you
Pendant que tu sauvais ton cou
While you′ve been saving your neck
Je brisais le mien pour toi
I've been breaking mine for you
Le courant est allumé, la guillotine bourdonne
The power is on, the guillotine hums
Mon dos est contre le mur, continuer, laissez-le tomber, oh
My back′s to the wall, go on, let it fall, oh
Décide toi
Make up your mind
Avant que je ne décide pour toi
Before I make it up for you
Décide toi
Make up your mind
Laisse moi vivre ou laisse moi t'aimer
Let me live or let me love you
Pendant que tu sauvais ton cou
While you've been saving your neck
Je brisais le mien pour toi
I′ve been breaking mine for you
Le courant est allumé, la guillotine bourdonne
The power is on, the guillotine hums
Mon dos est contre le mur, continue, laissez-le tomber, oh
My back's to the wall, go on, let it fall
Oh, décide toi
Oh, make up your mind
Avant que je ne décide pour toi
Before I make it up for you
