Traducir a
Uma salvação original
That original lifeline
Salvação original
Original lifeline
Uma salvação original
That original lifeline
Ei, olhe pra cima
Hey, look up!
Não se faça de sombra, sempre apagando a luz
Don′t make a shadow of yourself, always shutting out the light
Preso em sua própria criação
Caught in your own creation
Olhe para cima, olhe para cima! Isso abre você
Look up, look up! It tore you open
E, oh, quanto?
And oh, how much?
Porque há um buraco onde seu coração repousa
'Cause there′s a hole where your heart lies
E eu posso ver isto com meu terceiro olho
And I can see it with my third eye
E quando eu te toco, ele aumenta
And though my touch, it magnifies
Você se afasta e não sabe o porquê
You pull away, you don't know why
Uma salvação original
That original lifeline
Salvação original
Original lifeline
Uma salvação original
That original lifeline
Ei, olhe pra cima
Hey, look up!
Você não precisa ser um fantasma aqui entre os vivos
You don't have to be a ghost here amongst the living
Você é carne e sangue
You are flesh and blood
E você merece ser amado e você merece o que lhe é dado
And you deserve to be loved, and you deserve what you are given
E, oh, quanto?
And oh, how much?
Porque há um buraco onde seu coração repousa
′Cause there′s a hole where your heart lies
E eu posso ver isto com meu terceiro olho
And I can see it with my third eye
E quando eu te toco, ele aumenta
And though my touch, it magnifies
Você se afasta e não sabe o porquê
You pull away, you don't know why
Uma salvação original
That original lifeline
Salvação original
Original lifeline
Uma salvação original
That original lifeline
Salvação original
Original lifeline
Porque há um buraco onde seu coração repousa
′Cause there's a hole where your heart lies
E eu posso ver isto com meu terceiro olho
And I can see it with my third eye
E quando eu te toco, ele aumenta
And though my touch, it magnifies
Você se afasta e não sabe o porquê
You pull away, you don′t know why
Uma salvação original
That original lifeline
Salvação original
Original lifeline
Uma salvação original
That original lifeline
Uma salvação original
That original lifeline
Porque sua dor é um tributo
'Cause your pain is a tribute
É a única coisa que você deixa te segurar
The only thing you let hold you
Você a usa como um manto agora
Wear it now like a mantle
Sempre lá pra te lembrar
Always there to remind you
Que sua dor é um tributo
But your pain is a tribute
É a única coisa que você deixa te segurar
The only thing you let hold you
Você a usa como um manto agora
Wear it now like a mantle
Sempre lá pra te lembrar
Always there to remind you
Eu sou a mesma, Eu sou a mesma, Eu estou tentando mudar
I′m the same, I'm the same, I'm trying to change
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I′m the same, I′m trying to change
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I'm the same, I′m trying to change
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I'm the same, I′m trying to change
Porque há um buraco onde seu coração repousa
'Cause there′s a hole where your heart lies
E eu posso ver isto com meu terceiro olho
And I can see it with my third eye
E quando eu te toco, ele aumenta
And though my touch, it magnifies
Você se afasta e não sabe o porquê
You pull away, you don't know why
Eu sou a mesma, Eu sou a mesma, Eu estou tentando mudar
I'm the same, I′m the same, I′m trying to change
Uma salvação original
That original lifeline
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I'm the same, I′m trying to change
Salvação original
Original lifeline
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I'm the same, I′m trying to change
Uma salvação original
That original lifeline
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I'm the same, I′m trying to change
Salvação original
Original lifeline
Eu sou a mesma, Eu sou a mesma, Eu estou tentando mudar
I'm the same, I'm the same, I′m trying to change
Uma salvação original
That original lifeline
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I′m the same, I'm trying to change
Uma salvação original
That original lifeline
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I′m the same, I'm trying to change
Uma salvação original
That original lifeline
Eu sou a mesma, eu sou a mesma, eu estou tentando mudar
I am the same, I′m the same, I'm trying to change
Uma salvação original
That original lifeline
