Traducir a
I'm sending you flower I pick up on the way
Te mando flores que recojo en el camino
I send them in my dreams
Yo te las mando entre mis sueños
Because i can't speak to you
Porque no puedo hablar contigo
And I send kisses
Y te mando besos
In my songs
En mis canciones
And at night when I sleep
Y por las noches cuando duermo
our hearts come together
Se juntan nuestros corazones
you go again
Te vuelves a ir
If there is a full moon at night
Si de noche hay luna llena
If I feel cold in the morning
Si siento frío en la mañana
your memory warms me
Tu recuerdo me calienta
And your smile
Y tu sonrisa
when you wake up
Cuando despiertas
My pretty girl, I swear
Mi niña linda, yo te juro
That every day I see you closer
Que cada día te veo más cerca
And between my dreams, asleep
Y entre mis sueños, dormido
I try to talk to you and feel you close to me
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
I want to have you in my arms
Quiero tenerte en mis brazos
To be able to go out and hold you and never let you go again
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir
I want to find you in my dreams
Quiero encontrarte en mis sueños
that you lift me up with kisses
Que me levantes a besos
Nowhere is far to find us both
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
let me shake your hand
Déjame darte la mano
to have you by my side
Para tenerte a mi lado
My girl, I promise that I will always be your love
Mi niña, yo te prometo que seré siempre tu amor
Do not go please
No te vayas por favor
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai, la, lai-la
La-rai, la-lai, la, lai-la
La-rai, la-lai, la, lai-la
La-rai, la-lai, la, lai-la
La-rai, la-lai
La-rai, la-lai
I'm sending you flower I pick up on the way
Te mando flores que recojo en el camino
I send them in my dreams
Yo te las mando entre mis sueños
Because i can't speak to you
Porque no puedo hablar contigo
And today I am preparing
Y hoy voy preparando
ten thousand words
Diez mil palabras
To convince you that by my side
Pa convencerte que a mi lado
Everything will be as we dream
Todo será como soñamos
And between my dreams, asleep
Y entre mis sueños, dormido
I try to talk to you and feel you close to me
Trato yo de hablar contigo y sentirte cerca de mí
I want to have you in my arms
Quiero tenerte en mis brazos
To be able to go out and hold you and never let you go again
Poder salir y abrazarte y nunca más dejarte ir
I want to find you in my dreams
Quiero encontrarte en mis sueños
that you lift me up with kisses
Que me levantes a besos
Nowhere is far to find us both
Ningún lugar está lejos para encontrarnos los dos
let me shake your hand
Déjame darte la mano
to have you by my side
Para tenerte a mi lado
My girl, I promise that I will always be your love
Mi niña, yo te prometo que seré siempre tu amor
Do not go please
No te vayas por favor
I send you flowers so that you decorate your house
Te mando flores pa que adornes tu casa
May the reddest always be at the entrance
Que las más rojas estén siempre a la entrada
Every morning that they do not lack water
Cada mañana que no les falte agua
Very early get up to water them
Bien tempranito levántate a regarlas
You can put a name to each one.
A cada una puedes ponerle un nombre
So that they always answer your call
Para que atiendan siempre tu llamada
Cute little thing can be the fattest
Cosita linda puede ser la más gorda
The daisy called Mariana
La margarita que se llame Mariana
I send you flowers so that you decorate your house
Te mando flores pa que adornes tu casa
May the reddest always be at the entrance
Que las más rojas estén siempre a la entrada
Every morning that they do not lack water
Cada mañana que no les falte agua
Very early get up to water them
Bien tempranito levántate a regarlas
You can put a name to each one.
A cada una puedes ponerle un nombre
So that they always answer your call
Para que atiendan siempre tu llamada
Cute little thing can be the fattest
Cosita linda puede ser la más gorda
The daisy called Mariana
La margarita que se llame Mariana
I send you flowers so that you decorate your house
Te mando flores pa que adornes tu casa
May the reddest always be at the entrance
Que las más rojas estén siempre a la entrada
Every morning that they do not lack water
Cada mañana que no les falte agua
Very early get up to water them
Bien tempranito levántate a regarlas
You can put a name to each one.
A cada una puedes ponerle un nombre
So that they always answer your call
Para que atiendan siempre tu llamada
Cute little thing can be the fattest
Cosita linda puede ser la más gorda
The daisy called Mariana
La margarita que se llame Mariana
