Traducir a
Cuando era solo un niño pequeño
When I was just a little boy
De pie sobre las rodillas de mi papá
Standin′ to my daddy's knee
Papá dijo: "Hombre, no dejes que el hombre te atrape".
Poppa said, man, don′t let the man get you
Haz lo que me hizo
do what he done to me
Porque él te atrapará
'Cause he'll get you
Sí, te atrapará ahora, ahora.
Yeah, he′ll get you now, now
Puedo recordar el 4 de julio
I can remember the 4th of July
De pie en el bosque desnudo
Standing on the backwood bare
Puedo recordar al perro ladrando
I can remember the hound doga barkin′
Persiguiendo un hoodoo allí
Chasin' down a hoodoo there
Persiguiendo un hoodoo allí
Chasin′ down a hoodoo there
Nacido en el pantano
Born on the bayou
Nacido en el pantano
Born on the bayou
Nacido en el pantano, hazlo, hazlo
Born on the bayou, do it, do it
Desearía estar en el pantano rodando con alguna reina cajún
Wish I was on the bayou rollin' with some Cajun Queen
Desearía estar en un tren de carga rápido
Wish I was on a fast freight train
Cuando solo se trata de caminar hacia Nueva Orleans
When it′s just chooglin' on down to New Orlean
Nacido en el pantano
Born on the bayou
Nacido en el pantano
Born on the bayou
Nacido en el pantano, hazlo, eh
Born on the bayou, do it, hey
Puedo recordar el 4 de julio
I can remember the 4th of July
Corriendo por la guarida del río
Runnin′ down the river lair
Y todavía puedo oír a los perros ladrando
And I can still hear the hound dogs barkin'
Persiguiendo un hoodoo allí
Chasin' down a hoodoo there
Persiguiendo un hoodoo allí
Chasin′ down a hoodoo there
Nacido en el pantano
Born on the bayou
Nacido en el pantano
Born on the bayou
Nacido en el pantano, hazlo ahora, eh
Born on the bayou, do it now, hey
